dahem

adv до́ма, у сябе́, на радзі́ме

etw. (D) ~ sein — быць спецыялі́стам у яко́й-н. спра́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Überbau

m -(e)s, -e і -ten

1) надбудо́ва (дома)

2) -(e)s, -e філас. надбудо́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ntreffen

* vt

1) заспява́ць, знахо́дзіць

er ist nemals nzutreffen — яго́ ніко́лі не заста́неш (до́ма)

2) сустрака́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berstübchen

n -s, - манса́рда

◊ bei dem ist's wohl nicht rchtig im ~ — разм. у яго́ не ўсе до́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Husarbeit

f -, -en

1) ха́тняя [дама́шняя] рабо́та (у гаспадарцы); уро́кі (зададзеныя на дом)

2) самату́жная рабо́та (дома); надо́мніцтва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

паро́г м Schwlle f -, -n;

пераступі́ць паро́г до́ма die Schwlle ines Huses betrten*;

рачны́ паро́г Strmschwelle f;

на паро́зе сме́рці an der Schwlle des Tdes

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сало́ма ж Stroh n -(e)s;

ко́леру сало́мы strhfarben, strhgelb; strhblond (пра валасы);

пакры́ты сало́май strhgedeckt;

до́ма і сало́ма ядо́ма ≅ Ost, West, zu Huse best

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schwlle

f -, -n

1) паро́г

die ~ j-s Huses betrten* — пераступі́ць паро́г чыйго́-н. до́ма

2) чыг. шпа́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pfahl

m -(e)s, Pfähle кол, па́ля, слуп

zwschen [in] sinen vier Pfählen — у сябе́ до́ма, у чатыро́х сцяна́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

himisch

1.

a

1) дама́шні, ро́дны

2) айчы́нны

2.

adv па-дама́шняму

sich ~ fühlen — адчува́ць сябе́ як до́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)