зачы́нены geschlóssen, zú(gemacht);
пры зачы́неных дзвяра́х bei geschlóssenen Türen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зачы́нены geschlóssen, zú(gemacht);
пры зачы́неных дзвяра́х bei geschlóssenen Türen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinheben
1) наве́шваць (
2) браць (працэнты. падаткі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinstoßen
1) запі́хваць (унутр чаго-н.)
2) выбіва́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuflassen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hináusbegleiten
1) право́дзіць да дзвярэ́й
2) выстаўля́ць за 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адчыні́цца
1. (пра акно, 
2. (пачаць дзейнасць) begínnen* 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рассо́ўны Áussitzt-; aus¦einánder zíehbar; áusziehbar;
рассо́ўны стол Áusziehtisch 
рассо́ўныя 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скрыпе́ць 
снег скрыпі́ць der Schnee knirscht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узлама́ць
1. áufbrechen* 
узлама́ць 
узлама́ць падло́гу die Díele áufreißen*;
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufklappen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)