Béste
sub
1.
m, f -n, -n (най)ле́пшы, -шая
2.n найле́пшае; дабро́, кары́сць; вы́гада
sein ~s tun — рабі́ць усё магчы́мае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
health
[helӨ]
n.
1) здаро́ўе n.
poor health — благо́е здаро́ўе
2) тост за чыё-н. здаро́ўе
We all drank the health of the bride — Мы ўсе́ вы́пілі за здаро́ўе маладо́е
3) дабро́ n., дабрабы́т -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wohl tun
* vi
1) быць прые́мным, прыно́сіць кары́сць, рабі́ць до́брае ўздзе́янне
das hat mir wóhl getán — гэ́та пайшло́ мне на кары́сць
2) рабі́ць дабро́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stíften
vt
1) засно́ўваць
2) ахвярава́ць
3) рабі́ць, твары́ць (дабро), (с)прычыні́ць (зло)
Fríeden ~ — прыміры́ць, заміры́ць
Zwíetracht ~ — се́яць зва́дкі [разла́д]
~ géhen* — vi разм. (крадко́м) уцяка́ць, дава́ць лататы́ [ця́гу]; адві́льваць, ухіля́цца ад рабо́ты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чужы́ fremd;
пад чужы́м і́мем únter fálschem Námen, únter éinem Décknamen;
з чужы́х слоў wie man erzählt, vom Hörensagen;
◊ чужы́мі рука́мі жар заграба́ць ≅ sich (D) die Kastáni¦en aus dem Féuer hólen lássen*;
сядзе́ць на чужы́м гарбе́ j-m auf der Tásche líegen*;
на чужы́о́е дабро́ нясі́ слёз вядро́ ≅ böser Gewínn fährt bald dahín;
у чужы́о́й царкве́ све́чак не папраўля́й ≅ in Rom tu wie Rom tut
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
general
[ˈdʒenərəl]
1.
adj.
1) агу́льны
the general welfare — агу́льнае дабро́
a general rule — агу́льнае пра́віла
2) сярэ́дні, звыча́йны чыта́ч
3) павярхо́ўны
in a general way — павярхо́ўна, агу́льна
4) усеагу́льны (вы́бары, страйк)
5) гало́ўны, найвышэ́йшага ра́нгу
2.
n.
1) генэра́л -а m. (вайско́вы)
2) агу́льны факт, пры́нцып, агу́льная ду́мка або́ цьве́рджаньне
3) генэра́л рэлігі́йнага о́рдэну
•
- in general
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gut
n -(e)s, Güter
1) дабро́, дабро́ты; вы́гады
nicht um álle Güter der Welt — ні за што на све́це
2) маёнтак, маёмасць
Hab und ~ — уся́ маёмасць, уве́сь набы́так
3) тава́р; груз
Güter des täglichen Bedárfs — тава́ры штодзённага по́пыту
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
public
[ˈpʌblɪk]
1.
adj.
1) грама́дзкі
public affairs — грама́дзкія спра́вы
2) камуна́льны (які́ адно́сіцца да гарадзко́е гаспада́ркі)
public service — камуна́льныя паслу́гі
3) публі́чны
public library — публі́чная бібліятэ́ка
public lecture — публі́чная ле́кцыя
4) агу́льнаве́дамы; адкры́ты
The fact became public — Факт ста́ўся агу́льнаве́дамым
public protest — адкры́ты пратэ́ст
5) наро́дны, агульнанаро́дны
public ownership — агульнанаро́днае дабро́
2.
n.
лю́дзі pl. (наагу́л), наро́д -у m.; грама́дзкасьць f.; пу́бліка f.
а) to appeal to the public — апэлява́ць да грама́дзкасьці
б) in public — публі́чна, адкры́та; пры людзя́х
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lóhnen
1.
vt
1) (j-m) узнагаро́джваць (за што-н. каго-н.)
es lohnt die Mühe — пра́ца апла́чваецца [акупля́ецца]; адплаці́ць (за што-н. каму-н.)
j-m etw. Übel ~ — адплаці́ць каму́-н. злом (за дабро)
2) плаці́ць (каму-н.), апла́чваць
2.
vi i (sich) быць ва́ртым, быць выго́дным, мець сэнс
es lohnt sich nicht — нява́рта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
good
[gʊd]
1.
adj. better, best
1) до́бры, до́бранькі
good boy (girl) — малайчы́на -ы m. & f.
2) пра́вільны
3) до́бры, ве́тлы, добразы́члівы; прыхі́льны, спага́длівы
a good word — до́брае сло́ва
4) до́бры, лю́дзкі (чалаве́к)
5) пэ́ўны, надзе́йны; крэдытаздо́льны
6) запра́ўдны, непадро́блены (гро́шы)
7) кары́сны, памо́цны
a good deal — шмат; шмат які́я, мно́гія
as good as — ама́ль такса́ма, ама́ль
for good — назаўсёды; канча́льна, канчатко́ва
good while — до́сыць до́ўга
make good —
а) варо́чаць, вярну́ць; апла́чваць, кампэнсава́ць; замяні́ць
б) вы́канаць, спо́ўніць
2.
n.
1) кары́сьць f., пажы́так -ку m.
2) дабро́ n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)