ча́сты
1. häufig, óftmalig; wiederhólt (паўторны);
2. (густы) dicht;
ча́сты грэ́бень ein díchter [féiner] Kamm; Stáubkamm m -(e)s, -kämme;
ча́сты лес díchter Wald;
3. (хуткі) schnell;
ча́сты аго́нь вайск Schnéllfeuer n -s;
ча́сты пульс мед beschléunigter [schnéller] Puls
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cripple
[ˈkrɪpəl]
1.
n.
1) кале́ка -і m.& f., кульга́вы -ага m.
2) густы́ за́расьнік на багні́стай мясцо́васьці
2.
adj.
абязьве́чаны, зьняве́чаны, скале́чаны; кульга́вы
3.
v.t.
1) кале́чыць, рабі́ць кульга́вым
2) шко́дзіць, псава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rich
[rɪtʃ]
adj.
1) бага́ты, замо́жны
2) я́касны
rich soil — урадлі́вая гле́ба
3) бага́ты, кашто́ўны
a rich harvest — бага́ты ўраджа́й
rich dress — дарага́я суке́нка
4) здо́бны (пра пе́чыва)
5) густы́, насы́чаны (ко́лер); глыбо́кі (го́лас)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dicht
1.
a
1) густы́, ча́сты
2) шчы́льны
2.
adv шчы́льна, це́сна
~ hálten* — не прапуска́ць ві́льгаці
~ am Ránde — на са́мым краі́
~ an [bei, nében, vor] ля са́мага…, ушчыльну́ю (да чаго-н)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
thick
[Өɪk]
1.
adj.
1) то́ўсты, таўсты́, грубы́
thick stone walls — таўсты́я каме́нныя сьце́ны
two centimeters thick — два сантымэ́тры таўшчыні́
2) густы́
thick hair — густы́я валасы́
3) густы́, цягу́чы
thick liquid — цягу́чая, густа́я ва́дкасьць
4) тума́нны, хма́рны (пра надво́р’е)
5) ні́зкі; грубы́, хры́плы
a thick voice — хры́плы го́лас
6) дурны́, тупы́
He has a thick head — Ён ма́е дурну́ю галаву, ён тупагало́вы
2.
adv.
то́ўста; гу́ста
3.
n.
гу́шча f.
in the thick of the fight — у гу́шчы бо́ю, у гара́чым баі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бас м
1. (голас) Bass m -es, Bässe, Bássstimme f -, -n;
густы́ [глыбо́кі]
бас tíefer Bass;
спява́ць басам Bass síngen*;
2. (спявак) Bass m -es, Bässe, Bassíst m -en, -en;
3. (муз інструмент) Bass m -es, Bässe;
4. (струна; клавіша) Básssaite f -, -n; Básstaste f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
smother
[ˈsmʌðər]
1.
v.t.
1) душы́ць (на́сьмерць)
2) пакрыва́ць то́ўстым пласто́м (лі́сьця, сьне́гу)
3) гасі́ць аго́нь, засыпа́ючы по́пелам
4) тушы́ць (мя́са, капу́сту)
2.
v.i.
душы́цца, задыха́цца
We almost smothered in that stuffy room — Мы ледзь не задыхну́ліся ў тым ду́шным пако́і
3.
n.
густы́, заду́шлівы дым, пыл, імгла́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gross
[groʊs]
1.
adj.
1) уве́сь, по́ўны; бру́та, валавы́
gross receipts — валавы́ прыбы́так
gross weight — вага́ бру́та
2) ве́льмі благі́, вялі́кі (памы́лка)
3) грубія́нскі, вульга́рны
4) ве́льмі сы́ты, таўсты́ (чалаве́к)
5) густы́, зьбі́ты (за́расьнік)
2.
n.
1)
а) цэ́лая су́ма; уся́ ко́лькасьць
б) Obsol. бо́льшая ча́стка, бальшыня́
2) 12 ту́зінаў, 144 шту́кі
•
- in the gross
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wald
m -(e)s, -wälder; лес
ein tíefer ~ — густы́ [дрыму́чы] лес
ein líchter ~ — рэ́дкі лес
durch ~ und Feld schwéifen [stréifen] — хадзі́ць па ляса́х і паля́х
◊ den ~ vor (láuter) Bäumen nicht séhen* — за дрэ́вамі не ба́чыць ле́су
wie es in den ~ hinéinschallt, so schallt es wíeder hináus — ≅ як гукне́ш, так і адгукне́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gum
I [gʌm]
1.
n.
1) каме́дзь f. (густы́ кле́йкі сок некато́рых дрэ́ваў)
2) смалі́стае выдзяле́ньне (смала́, жыві́ца)
3) жу́йка f., жава́льная гу́мка
4) клей на канвэ́рце, ма́рцы
5) каўчу́к -у́ m., гу́ма f.
6) каме́днае дрэ́ва
2.
v.t.
1) скле́йваць, кле́іць; гумава́ць, насыча́ць гу́май ткані́ну
2) пэ́цкаць кле́йкім рэ́чывам (цуке́ркай)
3.
v.i.
выдзяля́ць смалу́, кле́іцца, рабі́цца кле́йкім
II [gʌm]
1.
n., often gums
дзясна́ f., pl. дзя́сны
2.
adj.
дзя́сенны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)