gewss

1.

a

1) абавязко́вы, пэўны

2) не́йкі, пэўны

etw. (G) ~ sein — быць упэўненым (у чым-н.)

ich bin miner Sche ~ — я ўпэўнены ў по́спеху маёй спра́вы

ein ~er Müller — не́хта [не́йкі] Мю́лер

ein ~es twas — не́шта тако́е; то́е, што ця́жка ўлаві́ць

2.

adv вядо́ма, безумо́ўна, бясспрэ́чна

~ doch! — як жа!

ganz ~ — абавязко́ва

~ und whrhaftig! — сло́ва го́нару!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gönnen

vt

1) не зайздро́сціць (чаму-н.), (па)жада́ць

2) дазваля́ць, удасто́йваць; дава́ць магчы́масць

~ Sie mir die Rhe! — да́йце мне спако́ю!

j-m lles Gte ~ — жада́ць каму́-н. усяго́ до́брага

j-m sein Glück ~ — ра́давацца чыйму́-н. шча́сцю

sich (D) etw. ~ — дазво́ліць сабе́ што-н.

~ Sie sich die Zeit! — Не спяша́йцеся!

j-m die hre ~ — удасто́іць каго́-н. го́нару

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

суд м

1. юрыд (установа) Gercht n -(e)s, -e, Gerchtshof m -(e)s, -höfe; Gerchtsbehörde f -, -n;

наро́дны суд Vlksgericht n;

Міжнаро́дны суд Internationler Gerchtshof;

суд прыся́жных Schwrgericht n;

траце́йскі суд Schedsgericht n, Arbitrge [-ʒə] f -, -n;

тавары́скі суд гіст Kamerdschaftsgericht n, Schedskommission f -, -en;

вае́нна-палявы́ суд Kregsgericht n, Stndgericht n;

выкліка́ць у суд vor Gercht lden*;

звярну́цца ў суд den Rchtsweg beschriten*;

падава́ць у суд на каго j-n verklgen, j-n gerchtlich belngen, ggen j-n gerchtlich vrgehen*;

пасяджэ́нне суда́ Gerchtssitzung f -, -en, Gerchtsverhandlung f -, -en;

узбудзі́ць спра́ву ў судзе́ inen Prozss nstrengen;

2. (меркаванне) Úrteil n -(e)s, -e;

я аддаю́ гэ́та на Ваш суд ich überlsse es Ihrem Úrteil;

3. юрыд (разгляд справы) Gerchtsverhandlung f, Gerchtsverfahren n -s, -;

прыця́гваць да суда́ gerchtlich zur Verntwortung zehen*;

адда́ць пад суд vor Gercht stllen, dem Gercht übergben*;

быць пад судо́м nter nklage stehen*;

без суда́ і сле́дства hne Gerchtsverfahren;

чыні́ць суд і распра́ву уст Gercht hlten* und bestrfen, die Gerchtshoheit usüben;

судЛі́нча Lnchjustiz [´lynç- і ´lınʧ-] f;

суд го́нару hrengericht n;

на няма́ й суду́ няма́ ≅ wo nichts ist, hat (selbst) der Kiser sein Recht verlren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сло́ва н

1. Wort n -es, Wörter i Wrte;

заме́жнае сло́ва Frmdwort n;

2. (мова) Rde f -, -n, nsprache f -, -n;

усту́пнае сло́ва Eröffnungsansprache f;

вало́даць да́рам сло́ва rdegewandt sein, Rdnertalent bestzen*;

прасі́ць сло́ва ums Wort btten*, sich zum Wort mlden;

даць сло́ва das Wort ertilen;

узяць сло́ва das Wort ergrifen*;

заклю́чнае сло́ва Schlsswort n;

3. (абяцанне) Wort n -es, -e, Versprchen n -s, -;

чалаве́к сло́ва ein Mann von Wort, ein hrenmann;

сло́ва го́нару! hrenwort!;

пару́шыць сло́ва sein Wort brchen*;

стрыма́ць сло́ва (sein) Wort hlten*;

ве́рыць на сло́ва aufs Wort gluben;

да сло́ва apropos [-´po:], übrigens, nebenbi gesgt;

сло́ва ў сло́ва Wort für Wort;

сло́ва за сло́ва ein Wort gab das ndere;

гу́чныя сло́вы grße Wrte [Phrsen];

ця́жка сказа́ць сло́вмі es lässt sich schwer in Wrte fssen [in Wrten wedergeben*];

не даць сказа́ць сло́ва nicht zu Wort kmmen lssen*;

не спыта́ць ні сло́ва пра што mit kiner Slbe nach etw. (D) frgen;

з яго́ слоў sinen Wrten nach, siner ussage nach;

гульня́ слоў Wrtspiel n -(e)s, -e;

крыла́тыя сло́вы geflügelte Wrte;

4. (сказанне) Mär f -, -en;

«Сло́ва пра пахо́д І́гаравы» «Die Mär vom Hereszug gors», «Das gorlied»;

кіда́ць сло́вы на ве́цер in den Wind rden;

ні сло́ва! kinen Laut!, still!;

адны́м сло́вам mit inem Wort, kurz und gut;

на сло́вах in Wrten;

у яго́ сло́вы не разыхо́дзяцца са спра́вай er steht zu sinem Wort

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)