Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
slap
[slæp]1.
n.
1) пляска́ч плескача́m.
2) стро́гая вымо́ва; рэ́зкая адмо́ва
2.
v.t. (-pp-)
1) ля́паць, шлёпаць, пля́скаць
2) плёскаць
waves slapping against the dock — хва́лі плёскаюць аб док
3.
adv., informal
про́ста; ра́птам
to run slap into the wall — урэ́зацца про́ста ў сьцяну́
•
- slap in the face
- slap on the wrist
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accent
1.[ˈæksent]
n.
1) на́ціск -у m.
2) вымо́ваf.; акцэ́нт -у m.
He speaks English with a Belarusian accent — Ён гаво́рыць па-анге́льску зь белару́скім акцэ́нтам
2.[ækˈsent]
v.t.
1) вымаўля́ць з на́ціскам
2) ста́віць на́ціскі (на пісьме́, у гу́тарцы)
3) падкрэ́сьліваць
Throughout his speech the President accented the gravity of the situation — На працягу́ свае́ прамо́вы прэзыдэ́нт падкрэ́сьліваў пава́жнасьць сытуа́цыі
•
- accents
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Vórstellung
f -, -en
1) азнаямле́нне, прадстаўле́нне (каго-н.)
die ~ des Kandidáten — знаёмства з кандыда́там (перад выбарамі)
2) уяўле́нне (von D – аб чым-н.), разуме́нне (чаго-н.)
sich (D) éine ~ von etw. (D) máchen — атрыма́ць уяўле́нне аб чым-н.
j-m éine ~ von etw. (D) vermítteln — даць каму́-н. уяўле́нне аб чым-н.