віра́жI м. Krve [-və і -fə] f -, -n;

пло́скі віра́ж wite Krve;

круты́ віра́ж nge [schrfe] Krve;

ісці́ ў віра́ж in die Krve gehen*;

вы́йсці з віражу́ die Krve verlssen*, aus der Krve kmmen*;

вы́канаць віра́ж ine Krve drhen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

qualifizeren

1.

vt

1) кваліфікава́ць, атэстава́ць

2) павыша́ць (чыю-н.) квалі- фіка́цыю

2.

(sich)

1) павыша́ць сваю́ кваліфіка́цыю

2) спарт. вы́канаць кваліфікацы́йныя но́рмы; вы́йсці ў насту́пны раўны́ спабо́рніцтваў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Proznt

n -s, -e і з лічэбн. - працэ́нт

die Spsen belufen sich auf 20 ~ — (накладны́я) выда́ткі склада́юць 20 працэ́нтаў

den Plan zu [mit] hndert ~ erfüllen — вы́канаць план на сто працэ́нтаў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

задаво́ліць (выканаць) erfüllen vt;

задаво́ліць жада́нне inen Wunsch erfüllen, inem Wunsch nchkommen*;

2. (прынесці задавальненне) befredigen vt, zufreden stllen;

3. (забяспечыць) versrgen vt, vershen* vt (чым-н. mit D);

4. (адпавядаць) entsprchen* vi; genügen vi;

задаво́ліць усе́ патрабава́нні llen nforderungen gercht wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адмо́ва гл. адмаўленне

1.адмо́віцца

1. blehnen vt; sich lssagen (ад чаго-н. von D); zurücknehmen* vt, widerrfen* vt, bschwören* vt (ад слоў і г. д.); sich wigern (выканаць загад і г. д.);

2. (пазбавіць сябе чаго-н.) verzchten vi (auf A); ufgeben* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nterschrift

f -, -en по́дпіс

sine ~ gben* — даць (свой) по́дпіс

ine ~ listen — падпі́свацца, ста́віць (свой) по́дпіс

die ~ vollzehen*вы́канаць [зрабі́ць] акт падпіса́ння (дагавора і г.д.)

ine rkunde mit der ~ vershen* — забяспе́чыць дакуме́нт по́дпісам

zur ~ vrlegen — перада́ць [прадста́віць, даць] на по́дпіс

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pflicht

f -, -en абавя́зак, паві́ннасць

sich (D) etw. zur ~ mchen, es für sine ~ hlten* — лічы́ць што-н. сваі́м абавя́зкам

der ~ zuwder hndeln — дзе́йнічаць су́праць абавя́зку

siner ~ nchkommen*вы́канаць свой абавя́зак

zur ~ mchen — ста́віць у абавя́зак, абавя́зваць

sich über sine ~ hinwgsetzen — ігнарава́ць свае́ абавя́зкі

die ~ ruft — абавя́зак патрабу́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вы́трымаць, вытры́мліваць

1. ushalten*, stndhalten* аддз. vi (што-н. D); ertrgen* vt;

вы́трымаць на́ціск inem ngriff stndhalten*;

вы́трымаць бой ein Gefcht [inen Kampf] (heil) übersthen*;

2.:

вы́трымаць віно́ Wein blagern;

3. (захаваць, выканаць) inhalten* vt;

вы́трымаць дыста́нцыю den bstand (in)hlten*;

вы́трымаць экза́мен ein Exmen [ine Prüfung] besthen*;

вы́трымаць хара́ктар stndhalten* аддз. vi;

ён не вы́трымаў і рассмяя́ўся er knnte sich nicht behrrschen und brach in Lchen aus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

good

[gʊd]

1.

adj. better, best

1) до́бры, до́бранькі

good boy (girl) — малайчы́на -ы m. & f.

2) пра́вільны

3) до́бры, ве́тлы, добразы́члівы; прыхі́льны, спага́длівы

a good word — до́брае сло́ва

4) до́бры, лю́дзкі (чалаве́к)

5) пэ́ўны, надзе́йны; крэдытаздо́льны

6) запра́ўдны, непадро́блены (гро́шы)

7) кары́сны, памо́цны

a good deal — шмат; шмат які́я, мно́гія

as good as — ама́ль такса́ма, ама́ль

for good — назаўсёды; канча́льна, канчатко́ва

good while — до́сыць до́ўга

make good —

а) варо́чаць, вярну́ць; апла́чваць, кампэнсава́ць; замяні́ць

б) вы́канаць, спо́ўніць

2.

n.

1) кары́сьць f., пажы́так -ку m.

2) дабро́ n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wlle

m -ns, -n рэдка pl во́ля

Mnschen gten ~ns — лю́дзі до́брай во́лі

es war dein igener ~ — ты сам хаце́ў гэ́тага

er soll sinen ~n hben — няха́й бу́дзе так, як ён хо́ча

j-m sinen [den] ~ tun*вы́канаць чыё-н. жада́нне; зрабі́ць так, як хто-н. хо́ча

sinen ltzten ~n tun* — вы́казаць сваю́ апо́шнюю во́лю, скла́сці завяшча́нне

sinen ~n drchsetzen — настая́ць на сваі́м

j-m sinen [llen] ~n lssen* — даць каму́-н. магчы́масць дзе́йнічаць так, як ён хо́ча

beim bsten ~n — пры ўсі́м жада́нні

es steht in sinem ~n — гэ́та зале́жыць ад яго́

etw. mit ~n tun* — зрабі́ць што-н. наўмы́сна

j-m zu ~n sein — быць пако́рлівым чыёй-н. во́лі; быць гато́вым вы́канаць чыю́-н. во́лю

er ist voll gten ~ns — у яго́ мно́га [по́ўна] до́брых наме́раў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)