ха́тні Haus; Famlilen-, häuslich;

ха́тняя гаспады́ня Husfrau f -, -en;

ха́тнія абста́віны Famli¦enangelegenheiten pl;

ха́тні а́рышт юрыд. Hus¦arrest m -(e)s, -e; вайск. usgangssperre f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

затрыма́нне н.

1. (арышт) Fstnahme f -, -n, Verhftung f -, -en;

папярэ́дняе затрыма́нне юрыд. Unterschungshaft f -;

затрыма́нне кантраба́нды Beschlgnahme von Schmggelware;

затрыма́нне су́дна Schffsarrest m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verhftung f -, -en а́рышт, затрыма́нне;

zur ~ schriten* прыбе́гчы да а́рышту (падазроных асоб);

ine ~ vrnehmen* арыштава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ushebung f -, -en

1) вайск. прызыў, набо́р

2) а́рышт (удзельнікаў якога-н. сходу); ліквіда́цыя (прытона)

3) выма́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Haft f - а́рышт;

in ~ nhmen* арыштава́ць;

aus der ~ entlssen* вы́зваліць з-пад а́рышту;

sich in ~ befnden* быць [сядзе́ць] пад а́рыштам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

arrest

[əˈrest]

1.

v.t.

1) арышто́ўваць

2) затры́мваць; спыня́ць

arrested development — затрыма́нае разьвіцьцё

3) зьвярта́ць, захапля́ць, прыко́ўваць

to arrest someone’s attention — захапі́ць не́чыю ўва́гу

2.

n.

1) а́рыштm.; зьняво́леньне n.

2) спыне́ньне, затрыма́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

distress

[dɪˈstres]

1.

n.

1) го́ра n., паку́та f., вялі́кі боль

2) бяда́ f., цяжко́е стано́вішча

a ship in distress — карабе́ль у небясьпе́цы

2.

v.t.

1) спрычыня́ць боль; турбава́ць, му́чыць, непако́іць

2) Law наклада́ць а́рышт на маёмасьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

attach

[əˈtætʃ]

1.

v.t.

1) далуча́ць, прымацо́ўваць, прычапля́ць, прывя́зваць

to attach a rope to smth — прывяза́ць вяро́ўку да чаго

2) прыклада́ць а́рку)

3) надава́ць, прыпі́сваць

to attach importance to — надава́ць зна́чаньне чаму́

4) наклада́ць а́рышт (на маёмасьць)

2.

v.i.

1) прывя́звацца

2) далуча́цца

He has attached himself to us — Ён прывяза́ўся да нас

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

о́рдарI м. (дакумент) rder m -s, -; schrftliche nweisung, Bezg(s)schein m -(e)s, -e (на пакупку, заказ чаго-н.);

о́рдар на кватэ́ру Whnungszuweisung f -, -en, inweisungsschein m;

о́рдар на а́рышт юрыд. Hftbefehl m -s, -e;

бухг., камерц. ка́савы о́рдар Kssenanweisung f;

плаце́жны о́рдар Zhlungsanweisung f;

прыхо́дны о́рдар innahmebeleg m;

расхо́дны о́рдар usgabebeleg m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pen

I [pen]

1.

n.

пяро́ n. (для піса́ньня), пяро́ й аса́дка ра́зам

a ballpoint pen — ша́рыкавая аса́дка

2.

v., -nn -

піса́ць

II [pen]

1.

n.

1)

а) за́гарадзь f., паста́ўнік -а m. (для жывёлы, пту́шак)

б) саба́чая бу́дка ў сабака́рні

в) дзіця́чая за́гарадка

2) док для прыста́нішча або́ рамо́нту падво́дных ло́дак

2.

v., penned or pent

1) заганя́ць (жывёлу) у за́гарадзь

2)

а) замыка́ць, заганя́ць у кут

б) садзі́ць пад а́рышт

III [pen]

n., Sl.

астро́г -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)