Dréhung
f -, -en абаро́т, кру́чэнне; паваро́т
~ am Ort — спарт. паваро́т на ме́сцы
~ im Marsch — паварот у ру́ху кро́кам
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Sáite
f -, -n струна́
◊ ándere ~n áufziehen* — змяні́ць тон
j-m die ~n hoch spánnen — ≅ узя́ць каго́-н. у абаро́т
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Úmlauf
m -(e)s, -läufe
1) цыркуля́цыя, абаро́т (грошай)
in ~ sein — быць у абаро́це
in ~ kómmen* — паступа́ць у абаро́т; распаўсю́джвацца, быць агульнапрыня́тым; распаўсю́джвацца (пра чуткі)
in ~ bríngen* [sétzen, gében*] — пуска́ць у абарачэ́нне [абаро́т]; распаўсю́джваць (паведамленні і г.д.), распуска́ць (чуткі, пагалоскі)
2) астр. рух [абарачэ́нне] плане́т
3) цыркуля́цыя (крыві)
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
um=
1.
аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на паварот, абарот, перамяшчэнне, відазмяненне: úmdrehen паваро́чваць; úmziehen* пераязджа́ць
2) неаддз. прыстаўка, указвае на акружэнне, абыход, рух вакол: umflíegen* аблята́ць
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
business
[ˈbɪznəs]
n.
1) заня́так -ку m.; пра́ца, рабо́та f.; рамяство́ n.; спра́ва f.
Business comes before pleasure — Пра́ца пе́рад заба́вай
2) га́ндаль -лю m., гандлёвы абаро́т
Big stores must do big business — Вялі́кія кра́мы ро́бяць вялі́кі абаро́т
3) бі́знэс -у; гандлёвае прадпрые́мства, кра́ма f., прамысло́вая фі́рма
a bakery business — пяка́рня f.
4) спра́ва, рэч f.
That’s not your business — Гэ́та ня ва́шая спра́ва
I am sick of the whole business — Мне ўся́ гэ́тая гісто́рыя абры́дла
to do business as usual — прадаўжа́ць дзе́яць, ня гле́дзячы на перашко́ды
•
- business is business
- get down to business
- have no business
- Mind your own business
- on business
- We mean business
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Úmschlag
m -(e)s, -schläge
1) абго́ртка, во́кладка
2) канве́рт
3) кампрэ́с
4) абшла́г (на вопратцы)
5) эк. абарачэ́нне, абаро́т
6) пераме́на, перало́м, зме́на (надвор’я, настрою)
7) марск. перагру́зка (тавараў)
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
utter
I [ˈʌtər]
adj.
по́ўны, абсалю́тны
utter surprise — по́ўная нечака́насьць
utter ruin — по́ўная руі́на
II [ˈʌtər]
v.t.
1) мо́віць, вымаўля́ць; каза́ць; выка́зваць
the last words he uttered — апо́шнія сло́вы, якія ён вы́мавіў
to utter one’s thoughts — выка́зваць сваю́ ду́мку
2) выкры́кваць
to utter a cry of pain — кры́кнуць ад бо́лю
3) Obsol. выпушча́ць, пуска́ць у абаро́т (падро́бленыя дакумэ́нты, гро́шы)
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
зямля́ ж
1. Érde f -; Érdball m -s;
абаро́т вако́л зямлі́ Érdumkreisung f -, -en, Érdumrundung f -, -en;
адле́гласць ад зямлі Entférnung von der Érde;
2. (суша) Féstland n -(e)s, féstes Land;
3. (глеба) Érde f, (Érd)boden m -s;
4. (уладанне) Land n -es, Grund m -(e)s, Grund und Bóden, Grundstück n -(e)s -e;
5. (краіна) Land n -(e)s, Länder;
дзяржа́ўная зямля Stáatsland n;
грама́дская зямля Geméindeland n;
паме́шчыцкая зямля гіст Gróßgrundbesitz m -es;
прысядзі́бная зямля Hófland n;
нічы́йная зямля Níemandsland n;
цалі́нная зямля Néuland n
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
round
[raʊnd]
1.
adj.
1) кру́глы
2) то́ўсты, по́ўны
He was short and round — Ён быў ні́зкі й по́ўны
3) кругавы́
4) цэ́лы, по́ўны, кру́глы
a round dozen of eggs — цэ́лы ту́зін я́ек
a round sum of money — кру́глая су́ма гро́шай
round number —
а) цэ́лы лік
б) кру́глая лі́чба
5) прыблі́зны, акру́глены
2.
n.
1) ко́ла n., сфэ́ра f., шар -а m.
2) абыхо́д -у m. (вартаво́га)
3) абаро́т -у m.
the earth’s yearly round — гадавы́ абаро́т зямлі́
4) тур, раўнд -у m.
5) залп, салю́т -у m.
6) кумпя́к я́лавічыны
3.
v.t.
1) акругля́ць; рабі́ць кру́глым
2) абыхо́дзіць, аб’яжджа́ць або́ абплыва́ць
4.
adv.
1) наўко́л, наво́кал
2) у акру́жнасьці
The ball measures one meter round — Мяч акру́жнасьцю адзі́н мэ́тар
3) акружно́й даро́гай, наўкру́га
We went round on our way home — Вярта́ючыся дамо́ў, мы пайшлі́ акружно́й даро́гай
5.
prep.
наво́кал, вако́л
Bullets whistled round him — Вако́л яго́ сьвіста́лі ку́лі
round the world — вако́л сьве́ту
•
- all the year round
- go the round
- make the rounds
- go the rounds
- round out
- round off
- round upon
- round up
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Tour
[tu:r]
f -, -en
1) пае́здка; прагу́лка; падаро́жжа
éine ~ máchen — зрабі́ць прагу́лку [пае́здку]
2) тэх. тур, абаро́т
auf hóhe ~en kómmen* — дабі́цца вялі́кай ко́лькасці абаро́таў
auf vóllen ~en árbeiten — працава́ць на по́ўную магу́тнасць (тс. перан.)
3) тур (у танцах, шахматах і г.д.)
jetzt bin ich an der ~ — цяпе́р мац чарга́
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)