гаспада́р
гаспадары́ по́ля (у футболе) Gástgebermannschaft
гаспада́р стано́вішча Herr der Láge;
я сам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гаспада́р
гаспадары́ по́ля (у футболе) Gástgebermannschaft
гаспада́р стано́вішча Herr der Láge;
я сам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stúfe
1) прысту́пка; усту́п
2)
éine nicht erréichbare ~ недасяга́льная вышыня́;
auf die gléiche ~ stéllen (па)ста́віць на адну́ до́шку, лічы́ць ро́ўным
3) ступе́нь;
~n der Komparatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чыта́нне
чыта́нне ўго́лас Láutlesen
чыта́нне само́му
абавязко́вае чыта́нне Pflíchtlektüre
самасто́йнае чыта́нне sélb(st)ständige Lektüre, sélb(st)ständiges Lésen;
выра́знае чыта́нне Rezitatión
у пе́ршым [другі́м
педагагі́чныя чыта́нні pädagógische Konferénzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bart
1) барада́; ву́сы
2) барада́ч
3) баро́дка (ключа);
lass dir kéinen ~ darúm wáchsen
sich um des Káisers ~ stréiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínlegen
1.
hínlegen! лажы́ся!
2. ~, sich лажы́цца, кла́сціся hínnehmen
1) браць, узя́ць (
2) прыма́ць, цярпе́ць, міры́цца (з чым
3):
von der Musík híngenommen sein быць у захапле́нні ад му́зыкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cling
v. clung, clinging
1) прыліпа́ць, прычапля́цца, прыстава́ць
2) трыма́цца, быць ве́рным
3) хілі́цца, тулі́цца да каго́
4) чапля́цца; мо́цна трыма́цца чаго́, лі́пнуць
5) застава́цца ў па́мяці (пра сло́вы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
afford
1) магчы́, мець магчы́масьць, дазваля́ць
2) дава́ць, забясьпе́чваць, прыно́сіць, радзі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kásse
1) ка́са;
bei der ~ sein быць пры граша́х; мець (пры
Geld auf der ~ záhlen плаці́ць гро́шы ў ка́су;
~ máchen падлі́чваць ка́су;
getrénnte ~ führen жыць ко́жнаму на свае́ сро́дкі
2) бальні́чная ка́са
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
típpen II
sich (
darán ist nicht zu ~ тут нічо́га не зме́ніш, тут не падкапа́ешся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
image
1) дакла́днае падабе́нства, відары́с, во́браз -у
2) ста́туя
3) уя́ва
4) во́браз -у
1) малява́ць, перадава́ць
2) адбіва́ць, адлюстро́ўваць
3) уяўля́ць (
4) во́бразна апі́сваць
5) сымбалізава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)