Berg m -(e)s, -e
1) гара́;
auf den ~ hináuf на гару́, пад гару́;
vom ~ heráb з гары́
2) перан. ку́ча;
◊
er ist längst über ~ und Tal яго́ даўно́ і след прастыў;
über den ~ sein пераадо́лець са́мае ця́жкае;
über den ~ schwátzen вярзці́ лухту́;
mir stéhen die Háare zu ~e у мяне́ валасы́ стано́вяцца ды́бам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kétte f -, -n
1) ланцу́г;
éinen Hund an die ~ légen пасадзі́ць саба́ку на ланцу́г; ланцужо́к; кара́лі
2) рад, шэ́раг;
éine ~ von Bérgen ланцу́г гор
3) кайданы́;
j-n in ~n légen [schlágen*, schlíeßen*, schmíeden] закава́ць каго́-н. у кайданы́;
die ~n spréngen разарва́ць ланцугі́ (тс. перан.)
4) ланцу́г (стралковы)
5) авіяцы́йнае звяно́
6) радыё фільтр
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kraut n -(e)s, Kräuter
1) трава́; зеляні́на, зяле́ніва; зе́лле, пустазе́лле; бацві́нне;
ins ~ schíeßen* ісці́ ў бацві́нне; перан. разраста́цца;
◊
wie ~ und Rüben як папа́ла;
ein bítteres ~ sein быць ця́жкай спра́вай;
das macht das ~ nicht fett гэ́та бядзе́ не дапамо́жа;
dagégen ist kein ~ gewáchsen тут нічы́м не дапамо́жаш; ад гэ́тага няма́ ніцкіх сро́дкаў
2) капу́ста
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schmutz m -es
1) гразь, бруд, сме́цце;
leicht ~ ánnehmen* быць ма́ркім, бру́дзіцца
2) сло́та, хлюпо́та
3) перан. гразь, га́дасць, брыдо́та, паску́дства;
in den ~ zíehen* мяша́ць з гра́ззю;
◊
den ~ aus der Stúbe fégen выно́сіць сваё сме́цце на чужы́ падво́рак;
j-n mit ~ bewérfen* абліва́ць гра́ззю каго́-н., чарні́ць каго́-н.;
in den ~ tréten* уто́птваць у гразь
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Strom m -s, Ströme
1) (вялі́кая) рака́, пато́к
2) плынь, цячэ́нне (тс. перан.);
vom ~ mit fórtgerissen падхо́плены пато́кам;
das Blut floss in Strömen кроў ліла́ся рако́й;
der Wein floss in Strömen віно́ ліло́ся рако́й;
gégen den ~ schwímmen* плы́сці [плыць] су́праць цячэ́ння;
◊
es goss in Strömen дождж ліў як з вядра́
3) электры́чны ток;
konstánter [variábler] ~ пастая́нны [пераме́нны] ток
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
супрацьле́гласць ж.
1. філас., тс. перан. Gégensatz m -es, -sätze;
у супрацьле́гласць каму-н., чаму-н. im Gégensatz zu (D);
супрацьле́гласць інтарэ́саў Interéssengegensatz m;
2. (каго-н., чаго-н.) Gégenteil n -(e)s, -e; Gégensatz m, Gégensätzlichkeit f -;
ператвары́ць у сваю́ супрацьле́гласць ins Gégenteil úmschlagen*;
яна́ яго́ная поўная супрацьле́гласць sie ist das genáue Gégenteil von ihm
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́лажыць
1. heráuslegen vt, áusstellen vt;
вы́лажыць тава́р на прыла́вак die Wáren auf dem Ládentisch áusstellen;
2. (абкласці і г. д.) áuslegen vt;
спец. вы́лажыць ка́фляй mit Flíesen áuslegen; (áus)flíesen vt;
вы́лажыць цэ́глай áusmauern vt;
вы́лажыць дзёрнам mit Rásen belégen;
3. (пабудаваць):
вы́лажыць фунда́мент ein Fundamént légen;
4. перан. разм. óffen áussprechen* vt; áuspacken vt; geradeheráus ságen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
го́ркаII
1. прысл., тс. перан. bítter;
го́рка пла́каць bíttere Tränen vergíeßen*, bítterlich wéinen;
го́рка ка́яцца bítter beréuen (у чым-н. A);
2. у знач. вык ärgerlich, péinlich, verdríeßlich;
мне ста́ла так го́рка es ist mir so wíderwillig [ékelhaft];
у мяне го́рка ў ро́це ich habe éinen bítteren Geschmáck auf der Zúnge [im Mund];
го́рка! küsst euch! (выкл. на вяселлі)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
успы́шка ж.
1. (полымя) Áufflammen n -s, Áuflodern n -s; Áufblitzen n -s; Explosión f -, -en (выбух); Verpúffung f -, -en (газу);
успы́шка святла́ Líchtblitz m -es, -e, Áufleuchten n -s;
2. фота Blitz m -es, -e, Blítzgerät n -(e)s, -e, Blítzer m -s (прылада);
3. перан. Áusbruch m -(e)s, -brüche (эпідэміі); Áufloderm n, Áufflammen n (жарсці)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хілі́цца
1. (нагінацца) sich néigen, sich béugen;
2. марск.; ав. krängen vi, kréngen vi, sich auf die Séite légen;
3. перан. (набліжацца даякой-н. мяжы) zúgehen* vi (s) (да чаго-н. D), führen vi (да чаго-н. zu D);
дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu Énde [neigt sich dem Énde zu];
4. (туліцца, гарнуцца да каго-н.) sich ánschmiegen (an A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)