хілі́цца

1. (нагінацца) sich nigen, sich bugen;

2. марск.; ав. krängen vi, krngen vi, sich auf die Site lgen;

3. перан. (набліжацца даякой-н. мяжы) zgehen* vi (s) (да чаго-н. D), führen vi (да чаго-н. zu D);

дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu nde [neigt sich dem nde zu];

4. (туліцца, гарнуцца да каго-н.) sich nschmiegen (an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мо́ра н.

1. геагр. See f -, -n, Meer n -es, -e;

уну́транае мо́ра Bnnenmeer n;

адкры́тае мо́ра hhe [ffene] See;

вы́йсці ў мо́ра in Se stchen*, aufs Mer fhren*;

за мо́рам in Übersee;

з-за мо́ра aus Übersee;

2. перан. Mer n -es, -e;

мо́ра крыві́ ein Mer von Blut;

кро́пля ў мо́ры ́ ein Trpfen auf den hißen Stein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́лажыць

1. heruslegen vt, usstellen vt;

вы́лажыць тава́р на прыла́вак die Wren auf dem Ldentisch usstellen;

2. (абкласці і г. д.) uslegen vt;

спец. вы́лажыць ка́фляй mit Flesen uslegen; (us)flesen vt;

вы́лажыць цэ́глай usmauern vt;

вы́лажыць дзёрнам mit Rsen belgen;

3. (пабудаваць):

вы́лажыць фунда́мент ein Fundamnt lgen;

4. перан. разм. ffen ussprechen* vt; uspacken vt; geradeherus sgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

го́ркаII

1. прысл., тс. перан. btter;

го́рка пла́каць bttere Tränen vergeßen*, btterlich winen;

го́рка ка́яцца btter beruen (у чым-н. A);

2. у знач. вык ärgerlich, pinlich, verdreßlich;

мне ста́ла так го́рка es ist mir so wderwillig [kelhaft];

у мяне го́рка ў ро́це ich habe inen btteren Geschmck auf der Znge [im Mund];

го́рка! küsst euch! (выкл. на вяселлі)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыкава́ць

1. (ланцугом) nketten vt, an die Ktte lgen; fsseln vt, in Fsseln schlgen*;

2. перан. erstrren lssen*; fsseln vt; nbeweglich mchen;

страх прыкава́ў яго́ да ме́сца vor Furcht blieb er wie gebnnt stehen; vor Angst knnte er sich nicht vom Fleck rühren;

хваро́ба прыкава́ла яго́ да ло́жка er war durch die Krnkheit an das Bett gefsselt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыслу́хацца, прыслухо́ўвацца

1. luschen vi (да чаго-н. D), beluschen vt, hrchen vi, behrchen vt, ufhorchen vi; разм. das Gehör nstrengen; die hren sptzen;

2. перан. sein Ohr lihen*, Gehör schnken (да чаго-н. D);

прыслу́хацца да яго́ пара́ды sinem Rat Gehör schnken [geben*], auf sinen Rat hören;

прыслу́хацца да кры́тыкі ein Ohr für die Kritk hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

каро́ва ж.

1. заал., с.-г. Kuh f -, Kühe;

до́йная каро́ва Mlchkuh f; перан. mlkende Kuh, Pmpstation f -, -en;

мясна́я каро́ва Mstkuh f;

даі́ць каро́ву ine Kuh mlken*;

2. груб. (пра поўную жанчыну) (dcke) Kuh f, dckes Weib;

марска́я каро́ва заал. Sekuh f;

бадлі́вай каро́ве Бог раго́ў не дае́ Gott lässt der Zege den Schwanz nicht zu lang wchsen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

крывы́

1. schief, krumm; gebgen (сагнуты); verbgen (скрыўлены);

крывы радо́к schefe Zile;

крыва́я лі́нія krmme Lini¦e, Krve [-və] f -, -n;

крыво́е люстэ́рка Zrrspiegel m -s, -, Vexerspiegel [vɛ-] m -s, -; перан. Zrrbild n -(e)s, -er;

ба́чыць што-н як у крывым люстэ́рку etw. wie in inem Zrrspiegel shen*, etw. verzrrt sehen*;

крыва́я ўсме́шка schefes Lächeln;

2. (кульгавы) lahm, hnkend, ghbehindert; krmmbeinig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падтры́мка ж.

1. (матэрыяльная дапамога) Unterstützung f -, -en; Hlfe f -, -n;

2. перан. Unterstützung f -;

я карыста́юся падтры́мкай ich geneße sine Unterstützung; Rückhalt m -(e)s;

яна́ ма́е ў ім вялі́кую падтры́мку sie hat inen strken Rückhalt in ihm; Hlfe f -;

ён ака́зваў мне як матэрыя́льную, так і мара́льную падтры́мку er gewährte mir sowhl materi¦lle, als auch morlische Unterstützung [Hlfe]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

патра́піць

1. (пацэліць) trffen* vt;

патра́піць у цэль das Ziel trffen*;

не патра́піць у цэль das Ziel verfhlen;

уда́р патра́піў у цэль перан. der Hieb sitzt;

2. (апынуцца) (hn)gerten* vi (s); gelngen vi (s);

куды́ я патра́піў? wo bin ich hngeraten?;

я сюды патра́піў? bin ich hier rchtig?;

як мне патра́піць туды? wie komme ich hin?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)