Schránke
1) бар’е́р, перашко́да; агаро́джа
2) шлагба́ум
3) мяжа́, грані́ца, рубе́ж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schránke
1) бар’е́р, перашко́да; агаро́джа
2) шлагба́ум
3) мяжа́, грані́ца, рубе́ж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gégen
1) су́праць, супро́ць; насу́перак
2) да, на, у напра́мку на
3) у параўна́нні (з кім-н., з чым-н.)
4) за, узаме́н, заме́ст
5) каля́ (пра час, колькасць чаго-н.); прыблі́зна
6) у адно́сінах да (чаго-н., каго-н.),
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
láden
I
1.
1) грузі́ць
2) зараджа́ць, набіва́ць ладу́нкам
3)
4)
2.
II
1) запраша́ць
2) выкліка́ць
3) прыця́гваць, ва́біць, прыва́бліваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
settle
1) усталёўваць, вызнача́ць (да́ту, час), дамаўля́цца
2) залаго́джваць, зала́джваць
3) апла́чваць
4) засяля́ць; калянізава́ць
5) супако́йваць
1) сялі́цца; асяля́цца
2) ула́джвацца, уладко́ўвацца
3) вы́гадна ўладко́ўвацца (
4) абсяда́ць
•
- settle differences
- settle up
- settle down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
think
v., thought, thinking
1) мы́сьліць; ду́маць
2) ду́маць, ма́рыць
3) ду́маць, уважа́ць; меркава́ць
4) уяўля́ць
5) ду́маць, разважа́ць
6) прыпаміна́іць, прыга́дваць
7) спадзява́цца
•
- think better of
- think out
- think over
- think twice
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
float
1) трыма́цца на паве́рхні вады́ або́ ў паве́тры; пла́ваць, плы́сьці; усплыва́ць
2) плы́сьці з вадо́ю, быць не́сеным плы́ньню
3) прано́сіцца (
4) пашыра́цца, распаўсю́джвацца, разно́сіцца
1) спуска́ць на ваду́ (вадапла́ў), здыма́ць зь ме́лі, мялі́зны
2) затапля́ць, заліва́ць
3) сплаўля́ць (лес)
4) пуска́ць у ход гандлёвае прадпрые́мства
5) пуска́ць на ры́нак, прадава́ць (а́кцыі)
6) распаўсю́джваць (чу́тку)
3.1) плыт -а́
2) плаву́н -а́
3) пла́вальны пузы́р (у ры́бы і іншых вадзяны́х жывёлінаў)
4) ні́зкі фурго́н, ужыва́ны ў пара́дах
•
- floats
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
head
1) галава́, гало́ўка
2) ве́рхняя ча́стка, верх -у
3)
4) галава́
5) чалаве́к -а
6) кача́н -а́
7) узгало́ўе
8) галава́
9) мыс -а
10) heads,
1)
быць напе́радзе, на чале́ (пара́ду)
2) накіро́ўваць
3) кірава́ць, узнача́льваць, стая́ць на чале́
4) адраза́ць галаву́
1) ісьці́, кірава́цца
2) (for) набліжа́цца (да катастро́фы)
4.1) пярэ́дні
2) сустрэ́чны (ве́цер, аго́нь)
3) гало́ўны, кіру́ючы
4) галаўны́, на галаву́
•
- at the head
- head over heels
- keep one’s head above water
- lay heads together
- put heads together
- lose one’s head
- make head
- make head of
- make tail of
- out of one’s head
- off one’s head
- over head and ears
- talk one’s head off
- turn one’s head
- head and shoulders
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Vórstellung
1) азнаямле́нне, прадстаўле́нне (каго-н.)
2) уяўле́нне (von
3)
4) хада́йніцтва, зая́ва
5) пярэ́чанне;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не
1. nicht; kein (
я не пайду́ дамо́ў ich géhe nicht nach Háuse;
гэ́та зусі́м не ціка́вая кні́га das ist kein interessántes Buch;
зусі́м не durcháus nicht; gar nicht; kéineswégs;
ён, а не ты nicht er, sóndern du;
не то́лькі…, але́ і… nicht nur…, sóndern auch…;
не бяда́ nicht so schlimm; macht [tut] nichts; kein Únglück;
2. у спалучэнні з дзеепрыслоўем перадаецца інфінітывам з óhne zu;
не ка́жучы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen);
3. двайное адмоўе – сцвярджальнае значэнне я не мог не заўва́жыць ich kónnte nicht umhín zu bemérken, ich músste bemérken;
не́льга не пагадзі́цца man muss éinwilligen [zúgeben*];
4. (у самастойным значэнні) nein;
не, я там не быў nein, ich war dort nicht;
не і яшчэ раз не! Nein und ábermals nein!;
дык не ж! áber nein!; nicht doch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bend
1) згіна́ць; перагіна́ць; нагіна́ць (расьлі́ну); загіна́ць; нахіля́ць
2) нахіля́ць, накіро́ўваць
3) змуша́ць падда́цца
4) прывя́зваць (ве́тразь, вяро́ўку)
5) напіна́ць (лук)
2.1) схіля́цца; згіна́цца; загіна́цца (пра цьвік)
2) нахіля́цца; нагіна́цца
3) паддава́цца
4)
а) зваро́чваць (упра́ва, на за́хад)
б) накіро́ўваць (ува́гу)
5) наляга́ць, прыклада́ць усе́ сі́лы
1) вы́гін -у
2) зго́рбленасьць, суту́ласьць
3)
•
- bend over backward
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)