мане́ўр м.

1. вайск. Manöver [-vər] n -s, -;

2. перан. Manöver [-vər] n -s, -; Mchenschaften pl (махінацыі);

сме́лы мане́ўр ein kühnes Unternhmen; ein kühnes Husrenstück (разм.);

3. мн.:

мане́ўры вайск. (тактычныя заняткі) Manöver [-vər] pl; Kregs¦übungen pl;

4. чыг. мане́ўры Rangieren [raŋ- i rã´ʒi:rən] n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

машта́б м. Mßstab m -(e)s, -stäbe; перан. тс. Maß n -es, -e, usmaß n; Dimensinen pl;

у грандыёзных машта́бах in resigen usmaßen;

у міжнаро́дным машта́бе auf internationler bene;

у малы́м машта́бе im Klinen, im klinen Maßstab, in klinem mfang

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

механі́зм м.

1. тэх. Mechansmus m -, -men; Trebwerk n -(e)s, -e, Vrrichtung f -, -en;

гадзі́ннікавы механі́зм hrwerk n;

перада́тачны механі́зм Krftübertragung f -;

пад’ёмны механі́зм Hbezeug n -(e)s, -e;

2. перан. Mechansmus m -, -men;

механі́зм зваро́тнай су́вязі Rückkoplungsmechanismus m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

высо́кі hoch; groß, groß gewchsen (пра рост); перан. erhben;

высо́кае напру́жанне эл. Hchspannung f -;

высо́кія цэ́ны sehr hhe Prise; gepffferte Prise (разм.);

ён высо́кага ро́сту er ist groß [hoch gewchsen];

Высо́кія Дагаво́рныя Бакі́ дып. die Hhen Vertrgschließenden Siten;

высо́ка ацэ́ньваць hoch schätzen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́травіць

1. (вывесці хімічным спосабам) (us)beizen vt, (wg)ätzen vt; entfrnen vt; herusmachen vt (плямы і г. д.);

2. хім. ätzen vt, bätzen vt, bizen vt, raderen vt;

3. перан. (знішчыць) usrotten vt; vertlgen vt (мышэй, пацукоў і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

град м.

1. Hgel m -(e)s; Hgelwetter n -s;

ідзе́ град es hgelt;

2. перан.:

град куль Kgelregen m -s;

град пыта́нняў Schwall [nmenge] von Frgen;

сы́пацца градам hgeldicht fllen*, hgeln vi;

пот ліе́цца градам der Schweiß fließt in Strömen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дакаці́цца

1. (hn)rllen vi (s) (да чаго-н. bis zu D);

2. (распаўсюдзіцца) errichen vt, sich verbriten;

3. перан., разм. (morlisch) hernterkommen* vi (s); tief snken* [gesnken sein];

глядзі́це, да чаго́ ён дакаці́ўся! na, shen Sie, wie tief er gesnken ist!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пятля́ ж.

1. Schlnge f -, -n (тс. перан.); Schlufe f -, -n;

2. (пры вязанні) Msche f -, -n;

спусці́ць пятлю́ ine Msche fllen lssen*;

3. (у вопратцы) Knpfloch n -(e)s, -löcher;

ле́зці ў пятлю́ den Kopf in die Schlnge stcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кла́сціся

1. sich (hn)legen;

2. (класціся спаць) sich schlfen lgen, zu Bett ghen*; ins Bett ghen* (разм.), schlfen ghen*;

3. перан. sich lgen, sich snken, fllen* vi (s);

кла́сціся спаць з кура́мі mit den Hühnern zu Bett ghen* [schlfen ghen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

лаго́дзіць

1. (дагаджаць каму-н.) sich bei (D) lieb Kind mchen; lebedienern неаддз. vi (bei, vor D), scharwnzeln vi (vor D, um A);

2. перан. разм. (лашчыцьслых, зрок і г. д.) erfruen vt; gut tun* (D), ergötzen vt, erqicken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)