спатыка́цца, спатыкну́цца
1. (аб што
2.
3. (пацярпець няўдачу) entgléisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спатыка́цца, спатыкну́цца
1. (аб што
2.
3. (пацярпець няўдачу) entgléisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сыры́
1. (вільготны) feucht;
сыро́е дрэ́ва, сыры́я дро́вы násses Holz;
2. (недавараны, недапечаны) schlecht dúrchgebacken; nicht gar;
3. (які не варыўся, не смажыўся) roh;
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выліва́цца
1. überfließen
2.
невядо́ма, у што гэ́та вы́льецца man weiß nicht, was daráus wird
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дакапа́цца
1. (дабрацца да чаго
дакапа́цца да вады́ gráben
2.
дакапа́цца да су́тнасці спра́вы der Sáche auf den Grund kómmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дрэ́нны schlecht, schlimm;
дрэ́ннае вымаўле́нне éine schléchte Áussprache;
з ім жа́рты дрэ́нныя mit ihm ist nicht gut Kírschen éssen;
з гэ́тым жа́рты дрэ́нныя damit ist nicht zu spáßen;
пайсці́ па дрэ́ннай даро́зе
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цэ́ліцца, цэ́ліць
1. zíelen
цэ́ліцца ў каго
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зара́дка
1. (дзеянне) Láden
зара́дка акумуля́тара das Láden des Akkumulátors;
2.
ра́нішняя зара́дка Mórgengymnastik
3.
атрыма́ць до́брую зара́дку néue Energíe schöpfen [tánken]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
застапары́цца засто́парыцца
1. (пра машыну
2.
спра́ва засто́парылася die Sáche blieb stécken, die Sáche kam [geríet] ins Stócken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зла́дзіць
1. (зрабіць, пабудаваць) básteln
2. (справіцца з чым
зла́дзіць з сабо́ю sich behérrschen;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
размалёўваць
1. (фарбамі) bemálen
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)