станаві́цца ду́бамтсперан sich bäumen, sich auf die Hínterbéine stéllen;
конь станаві́ўся ду́бам das Pferd stéllte sich auf die Hínterbéine;
у мяне́ валасы́ ста́лі ду́бам mir sträubten sich die Háare, die Háare stánden mir zu Bérge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пад’е́хаць
1. (her)ánfahren* vi (s) (дакаго-н, чаго-н an A), vórfahren* vi (s) (дакаго-н, чаго-н vor D), herángefahren kómmen*; heránreiten* vi (s) (вярхом);
2.перанразм (падлізацца) sich éinschmeicheln (дакаго-н bei D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паце́ць
1. schwítzen vi;
у мяне́ паце́юць ру́кі ich schwítze an den Händen;
2.перанразм (працавацьнадчым-н) über etw. (D) schwítzen; sich mit etw.ábplagen (надчым-н mit D);
3. (прашкло) ánlaufen* vi (s), schwítzen vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбрае́ннен
1. (дзеянне) Áufrüstung f -, -en, Rüstung f -, -en;
го́нка узбрае́нняўпаліт Wéttrüsten n -s;
скарачэ́нне узбрае́нняў Rüstungsbeschränkung f -, -en;
2.вайск (матэрыяльнаячастка) Bewáffnung f -, -en; Áusrüstung f -;
прыня́ць [узя́ць] на узбрае́нн in die Bewáffnung áufnehmen* [éinführen]; перанáusnutzen vt, ánwenden*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упако́ўкажкамерц
1. (дзеянне) Verpácken n -s, -, Éinpacken n -s;
2. (тара) Verpáckung f -, -en, Páckung f -, -en; Emballage [ãbɑ´lɑ:ʒə] f -, -n;
ахо́ўная упако́ўка Schútzverpackung f;
заво́дская упако́ўка Originálpackung f;
нале́жная упако́ўка sáchgemäße Verpáckung; перану прыго́жай упако́ўцы in geschmáckvoller Áufmachung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упіра́цца
1. sich stémmen, sich stützen, sich léhnen (чым-н mit D, абшто-н, ушто-н gégen A, an A);
2.перан (упарціцца, настойвацьначым-н) sich widersétzen (D); sich sträuben (gégen A); sich verstéifen (auf A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цвёрдапрысл, цвёрды
1. fest, hart; steif, starr (пераплёті г. д.);
цвёрдае це́ла féster Körper, Féstkörper m -s, -;