ja
1.
prt
1) так, але́, ага́, безумо́ўна, бясспрэ́чна, як жа
o ~! — так!, ага́!
ach ~! — шкада́, але́ так!
na ~! — няха́й так!
2) зна́чыць, зна́чыцца
dann ist es ~ bésser, dass er hier bleibt — тады́, зна́чыцца, бу́дзе лепш, калі́ ён застане́цца тут
3) ва ўступным значэнні:
sie ist ~ hübsch, aber nicht klug — яна́ безумо́ўна прыго́жая, але́ не разу́мная
4) а вось і…
da ist ~ Tánte! — а вось і цёця!
5) про́ста
das ist ~ únmöglich! — гэ́та про́ста немагчы́ма!
2.
cj
1) бо
bleib hier, es regnet ~ stark! — застава́йся тут, бо ідзе́ мо́цны дождж!
2) на́ват
Húnderte, ~ Húnderte sind gekómmen — прышлі́ со́тні, на́ват со́тні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
taste
[teɪst]
1.
n.
1) смак -у m.
to the taste — да сма́ку
2) пачуцьцё сма́ку
Her taste is unusually keen — У яе́ незвыча́йна то́нкае пачуцьцё сма́ку
3) густ -у m.
Her house is furnished in excellent taste — Ейны дом умэблява́ны ве́льмі густо́ўна
4) прабава́ньне, каштава́ньне n.
2.
v.t.
1) каштава́ць, спрабава́ць, смакава́ць
2) чуць смак
She tasted almond in the cake — Яна́ пачу́ла смак мінда́лю ў пірагу́
3) мець пры́смак
The soup tastes of onion — Суп ма́е пры́смак цыбу́лі
4) Figur. зазнава́ць, адчува́ць
to taste freedom — адчу́ць смак во́лі
•
- in bad taste
- in poor taste
- in good taste
- suit your own taste
- take a taste
- tastes differ
- to one’s taste
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whip
[hwɪp]
1.
v., whipped or whipt, whipping
2.
v.t.
1) удара́ць; біць; лупцава́ць; сьцёбаць, паганя́ць
to whip a horse on — паганя́ць каня́ пу́гай
2)
а) зрыва́ць, зьдзіра́ць зь сябе́
He whipped off his coat — Ён сарва́ў зь сябе́ плашч
б) схапі́ць, накі́нуць на сябе́
She whipped on her robe — Яна́ накі́нула на сябе́ капо́ту
3) узбуджа́ць, уздыма́ць, падахво́чваць
to whip up some enthusiasm — уздыма́ць энтузія́зм
4) зьбіва́ць (я́йка, сьмята́ну)
5) закіда́ць ву́ду
3.
v.i.
шуга́ць
The thief whipped behind a corner and escaped — Зло́дзей шугану́ў за рог і ўцёк
4.
n.
1) пу́га f., бізу́н -а́ m.
2) сьцёбаньне n. (пу́гай, бізуно́м)
3) кіраўні́к парля́мэнцкай фра́кцыі
4) фурма́н -а́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dash
[dæʃ]
1.
v.t.
1) шпурля́ць
2) абліва́ць, абдава́ць (вадо́ю)
3) плю́хаць
She dashed some paint on the paper and called it a tree — Яна́ плю́хнула фа́рбы на папе́ру і назва́ла гэ́та дрэ́вам
4) прыгнята́ць, зьнеахво́чваць
2.
v.i.
сьпяша́цца, імча́цца
They dashed by in a car — Яны́ пране́сьліся а́ўтам
3.
n.
1) плёскат, усплёск -у m. (вады́, хва́ляў)
2) уцёкі pl. only
to make a dash for safety — уцячы́ ў бясьпе́чнае ме́сца
3) уда́р -у m.
4) драбо́к -ка́ m.
a dash of pepper — драбо́к пе́рцу
5) бег на каро́ткую адле́гласьць
6) штрых -а́ m. (пяра́), мазо́к -ка́ m. (пэ́ндзля)
7) праця́жнік -а m. (знак прыпы́нку)
8) энэ́ргія f., запа́л -у m., жва́васьць f.
•
- dash off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heart
[hɑ:rt]
n.
1) сэ́рца n., fig. душа́ f.
She has a kind heart — Яна́ ма́е до́брае сэ́рца
His heart sank — У яго́ сэ́рца заме́рла
to give one’s heart — адда́ць сэ́рца, палюбі́ць каго́-што
2) адва́га, му́жнасьць f., запа́л -у m.
to lose heart — па́даць ду́хам
3) сярэ́дняя ча́стка, сярэ́дзіна f.
heart of the forest — не́тры ле́су
heart of oak — стры́жань ду́ба
4) су́тнасьць f.
the very heart of the matter — са́мая су́тнасьць спра́вы
5) чы́рвы (у ка́ртах)
•
- at heart
- from one’s heart
- have one's heart in one’s mouth
- have one's heart in one’s boots
- heart and soul
- near to one’s heart
- take heart
- take to heart
- to one's heart’s content
- with all one’s heart
- by heart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bid
[bɪd]
bade, bid or bad, bidden or bid, bidding
1.
v.t.
1) зага́дваць, нака́зваць
Do as I bid you — Рабі́, як я табе́ нака́зваю
2) віта́ць, каза́ць
to bid good night — пажада́ць до́брае но́чы
His friends came to bid him good-bye — Яго́ныя сябры́ прыйшлі́ разьвіта́цца зь ім
3) (p.t. and p.p. of bid) прапано́ўваць
She bid five dollars for the table — Яна́ прапанава́ла пяць даля́раў за стол
4) аб’яўля́ць; абвяшча́ць
to bid defiance — абве́сьціць непаслухмя́нства, непадпра́дкавацца
5) запраша́ць
2.
v.i.
прапано́ўваць, дава́ць цану́
to bid at an auction — прапанава́ць цану́ на тарго́х
3.
n.
1) прапанава́ньне, зага́дваньне n.
2) прапанава́ная су́ма
3) зая́ўка, ста́ўка f. (у ка́ртах)
•
- bid for
- bid up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stroke
I [stroʊk]
1.
n.
1) уда́р -у m.
stroke of lightning — уда́р мала́нкі
They have not done a stroke of work — Яны́ па́лец аб па́лец ня ўда́рылі
2) уда́р (гадзі́ньніка)
We arrived on the stroke of nine — Мы прыбылі́ ро́ўна а дзявя́тай гадзі́не
3) біцьцё n., уда́р -у m. (сэ́рца, пу́льсу), пульсава́ньне n.
4) штрых -а́ m. (пэ́ндзля, пяра́)
5) інсу́льт -у m.
6) (у пла́ваньні) грабо́к -ка́, узма́х -у m.
7) (у веслава́ньні)
а) грабо́к вясло́м
б) кармавы́ вясьля́р
2.
v.i.
1) веслава́ць
2) выкрэ́сьліваць, перакрэ́сьліваць
•
- keep strokes
- stroke of fate
- stroke of luck
- stroke of bad luck
II [stroʊk]
v.i.
гла́дзіць, ла́шчыць
She stroked the kitten — Яна́ пагла́дзіла кацяня́тка
•
- stroke the wrong way
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tear
I [tɪr]
n.
1) сьляза́ f.
to break into tears — запла́каць, распла́кацца
2) кро́пля расы́, смалы́
•
- in tears
II [ter]
1.
v.t. tore, torn, tearing
1) дзе́рці, прадіра́ць прадзіра́ць, дра́ць; рва́ць
She tore a hole in her dress — Яна́ прадзе́рла дзі́рку ў суке́нцы
2) разьдзе́рці, парэ́заць
The jagged stone tore his skin — Ён парэ́заў ску́ру аб во́стры ка́мень
2.
v.i.
1) рва́цца
Lace tears easily — Кару́нкі лёгка рву́цца
2) адрыва́цца
He could not tear himself from that spot — Ён ня мог адарва́цца ад таго́ ме́сца
3) ірвану́ць, ірвану́цца
3.
n.
1) прадзёртае ме́сца, прарэ́з -у m., дзі́рка f. (у ткані́не)
2) вы́бух гне́ву, зло́сьці
3) вялі́кі сьпех
•
- tear along
- tear down
- tear oneself away
- tear up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trouble
[ˈtrʌbəl]
1.
n.
1) бяда́ f.; кло́пат -у m., турбо́та f.
That boy makes trouble for the teachers — Гэ́ны хлапе́ц ро́біць кло́пат наста́ўнікам
to get into trouble — тра́піць у бяду́
2) пры́красьць, непрые́мнасьць f.
3) неспако́й -ю m., забурэ́ньні pl.
political troubles — паліты́чныя забурэ́ньні
4) стара́ньне, намага́ньне n.
Take the trouble to do careful work — Пастара́йся до́бра зрабі́ць
5) прабле́ма f.
She has heart trouble — Яна́ хварэ́е на сэ́рца
2.
v.t.
1) турбава́ць, непако́іць
The lack of business troubled him — Засто́й у га́ндлі непако́іў яго́
May I trouble you to pass the sugar? — Ці магу́ я патурбава́ць вас і папрасі́ць пада́ць мне цу́кар?
2) даляга́ць
His wound troubles him — Яго́ная ра́на даляга́е яму́
3.
v.i.
турбава́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ask
[æsk]
1.
v.t.
1) пыта́ць, пыта́цца
to ask the way — пыта́цца даро́гі
Ask him how old he is — Спыта́йцеся ў яго́, ко́лькі яму́ гадо́ў
2) прасі́ць
to ask permission — прасі́ць дазво́лу
3) запро́шваць, дамага́цца
to ask too high a price — запро́шваць зана́дта высо́кую цану́
4) запраша́ць; зваць
She asked her friends to come to her house — Яна́ запрасі́ла сваі́х сябро́ў да сябе
5) вымага́ць, патрабава́ць
This job asks hard work — Гэ́тая паса́да вымага́е ця́жкае пра́цы
it asks for attention — Гэ́та вымага́е ўва́гі
2.
v.i.
1) прасі́ць
to ask for help — прасі́ць дапамо́гі
2) пыта́цца, даве́двацца
Did anyone ask for me? — Ці не́хта пыта́ўся пра мяне́?
•
- ask a riddle
- ask for it
- to ask for trouble
- ask out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)