перагру́зка ж.

1. (празмерная чаго-н.) Überldung f -, Überbelastung f -, Überlstung f -;

2. перан. (працай) Überlstung f, Überbeanspruchung f -, Überfrderung f -;

3. (у другое месца) mladung f -, -en; mschlag m -(e)s, -schläge (тавараў і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

садра́ць

1. bziehen* vt;

садра́ць кару (з чаго-н.) brinden vt;

садра́ць ску́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў з мяне́ шмат er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

салёны

1. (які ўтрымлівае ў сабе соль) slzig, slzhaltig; Salz-;

2. (прыгатаваны з соллю) (in)geslzen; Salz-;

салёныя агуркі́ Slzgurken pl, sure [ingesalzene] Grken;

3. перан. разм. geslzen;

салёны жарт ein geslzener [makbrer] Witz;

салёнае сло́ўца ine schnidende Bemrkung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сасма́гнуць

1. (змучыцца ад смагі) dürsten vi;

2. перан. разм. (жадаць) beghren vt, vi (чаго-н. nach D);

3. (перасохнуць);

у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hbe ine (ganz) trckene Khle bekmmen, die Khle ist wie usgedörrt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

славе́снасць ж.

1. Literatr f -, -en; Literatrgeschichte f -;

наро́дная славе́снасць Folklre f -;

2. (філалагічныя навукі) philolgische Wss en schaften pl, Philologe f -;

3. перан. разм. (размовы замест справы) leres Gerde; Geschwätz n -es, -e, Rederi f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сутыкне́нне н.

1. (удар, штуршок) Zusmmenstoß m -es, -stöße; Zusmmenprall m -s, -e; Aufeinnderprallen n -s, -; Kollisin f -, -en;

2. перан. (спрэчка) Wderstreit m -es, -e; Kollisin f;

сутыкне́нне інтарэ́саў Interssenkollision f;

3. (сутычка, бойка) Zusmmenstoß m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

блішча́ць glänzen vi; strhlen vi; bltzen vi, fnkeln vi, schmmern vi (зіхацець); blnken vi, luchten vi (свяціцца); brilleren [bril´ji:rən] (высок., тс. перан.);

во́чы блішча́ць (ад радасці) die ugen glänzen [luchten]; (ад гневу) die ugen fnkeln;

зо́ркі блішча́ць Strne glänzen [fnkeln, strhlen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абагна́ць (перагнаць, выперадзіць, тс перан.) überhlen vt, überflügeln vt, überstigen* vt, übertrffen* vt;

ён абагна́ў усі́х у кро́се er hat im Geländelauf lle überhlt;

ён абагна́ў свайго́ ся́бра ў вучо́бе er hat sinen Freund im Lrnen übertrffen;

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абста́віць

1. umstllen vt, umgben* vt (чым-н. mit D);

2. (абстаўляць мэбляй і г. д.) usstatten vt, inrichten vt, möbleren vt;

3. перан., разм. (стварыць умовы) arrangeren [ɑrã:´ʒі:-] vt; inrichten vt;

4. (апярэдзіць) übertrmpfen vt, überhlen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

душы́цьI

1. würgen vt; den tem nehmen* (каго-н. D); erstcken vi (перашкаджаць дыханню);

яго́ душы́ла злосць er kuchte vor Wut;

2. перан. unterdrücken vt, bedrücken vt; drsseln vt;

3. (мяць) zerqutschen vt; zerdrücken vt (ягады)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)