спла́віць
1. (лес) flößen vt; tríften vt (молам);
2. перан, разм (пазбавіцца ад каго-н, чаго-н) lóswerden* аддз vt (s), ábschieben* vt (каго-н); lósschlagen* аддз vt, ábschaffen vt (што-н)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сыхо́дзіць
1. гл сысці;
2. перан (размяшчацца, нахільна) ábsteigen* vi (s);
3. (з адмоўем «нe») (пастаянна знаходзіцца дзе-н) ímmer dabéi sein, nicht verlássen*;
не сыхо́дзіць з языка́ auf der Zúnge líegen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трашчо́тка ж
1. тэх Rátsche f -, -n;
2. (у вартавога) Knárre f -, -n; Klápper f -, -n, Rássel f -, -n;
3. разм перан м, ж (пустамеля) Pláppermaul n -s, -mäuler, Pláppertasche f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vórwärts
adv напе́рад, упе́рад
ein Schritt (nach) ~ — крок напе́рад (тс. перан.)
~ bríngen* — садзе́йнічаць развіця́р, ру́хаць напе́рад
~ dénken* — ду́маць аб бу́дучым, арыентава́цца на бу́дучае
~ géhen*, ~ kómmen* — паляпша́цца, прагрэсі́раваць, паспяхо́ва развіва́цца
~ schréiten* — ісці́ напе́рад; ху́тка развіва́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinfahren
*
1.
vt
1) уво́зіць, зво́зіць (збожжа)
2) аб’е́зджваць (напр., каня)
3) нае́зджваць (дарогу)
2.
vi (s) заязджа́ць (унутр)
in den Schacht ~ — спуска́цца ў ша́хту
in etw. (A) éingefahren sein — перан. зайсці́ ў тупі́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überschütten
I ǘberschütten
vt
1) перасыпа́ць
2) разм. разліва́ць (ваду)
II überschǘtten
vt
1) засыпа́ць, закіда́ць, закі́дваць
2) (mit D – чым-н.) абсыпа́ць; асыпа́ць (тс. перан.)
j-n mit Vórwürfen ~ — асыпа́ць каго́-н. папро́камі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
síeben
I
vt
1) прасе́йваць
2) перан. прасе́йваць, фільтрава́ць, право́дзіць [рабі́ць] чы́стку
II
num сем, сямёра
◊ in ~ Spráchen schwéigen* — ≅ як вады́ ў рот набра́ць; маўча́ць як ры́ба
das Buch mit ~ Síegeln — кні́га за сям’ю́ пяча́ткамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stúfe
f -, -en
1) прысту́пка; усту́п
2) перан. ступе́нь
éine nicht erréichbare ~ — недасяга́льная вышыня́
auf die gléiche ~ stéllen — (па)ста́віць на адну́ до́шку, лічы́ць ро́ўным сабе́
3) ступе́нь
~n der Komparatión — грам. ступе́ні параўна́ння
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsetzen
1.
vi (s) (D) (па)гна́цца (за кім-н.)
2.
vt (D)
1) ста́віць дадатко́ва (што-н. пасля чаго-н.)
2) перан. адсо́ўваць на за́дні план (што-н. у параўнанні з чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nébel
m -s, - тума́н, імгла́, тума́ннасць
künstlicher ~ — вайск. дымава́я засло́на
2) перан. няя́снасць, невыра́знасць, незразуме́ласць
bláuer ~ — ілю́зія, містыфіка́цыя, ба́чнасць
3) разм. лёгкае ап’яне́нне
◊ die Sáche fällt aus wégen ~ — разм. з гэ́тага нічо́га не бу́дзе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)