спла́віць

1. (лес) flößen vt; trften vt (молам);

2. перан, разм (пазбавіцца ад каго, чаго) lswerden* аддз vt (s), bschieben* vt (каго); lsschlagen* аддз vt, bschaffen vt (што)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сыхо́дзіць

1. гл сысці;

2. перан (размяшчацца, нахільна) bsteigen* vi (s);

3. (з адмоўем «нe») (пастаянна знаходзіцца дзе) mmer dabi sein, nicht verlssen*;

не сыхо́дзіць з языка́ auf der Znge legen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

трашчо́тка ж

1. тэх Rtsche f -, -n;

2. (у вартавога) Knrre f -, -n; Klpper f -, -n, Rssel f -, -n;

3. разм перан м, ж (пустамеля) Plppermaul n -s, -mäuler, Plppertasche f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vrwärts

adv напе́рад, упе́рад

ein Schritt (nach) ~ — крок напе́рад (тс. перан.)

~ brngen* — садзе́йнічаць развіця́р, ру́хаць напе́рад

~ dnken* — ду́маць аб бу́дучым, арыентава́цца на бу́дучае

~ ghen*, ~ kmmen* — паляпша́цца, прагрэсі́раваць, паспяхо́ва развіва́цца

~ schriten* — ісці́ напе́рад; ху́тка развіва́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

infahren

*

1.

vt

1) уво́зіць, зво́зіць (збожжа)

2) аб’е́зджваць (напр., каня)

3) нае́зджваць (дарогу)

2.

vi (s) заязджа́ць (унутр)

in den Schacht ~ — спуска́цца ў ша́хту

in etw. (A) ingefahren sein — перан. зайсці́ ў тупі́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überschütten

I ǘberschütten

vt

1) перасыпа́ць

2) разм. разліва́ць (ваду)

II überschǘtten

vt

1) засыпа́ць, закіда́ць, закі́дваць

2) (mit D – чым-н.) абсыпа́ць; асыпа́ць (тс. перан.)

j-n mit Vrwürfen ~ — асыпа́ць каго́-н. папро́камі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

seben

I

vt

1) прасе́йваць

2) перан. прасе́йваць, фільтрава́ць, право́дзіць [рабі́ць] чы́стку

II

num сем, сямёра

◊ in ~ Sprchen schwigen* — ≅ як вады́ ў рот набра́ць; маўча́ць як ры́ба

das Buch mit ~ Segeln — кні́га за сям’ю́ пяча́ткамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Stfe

f -, -en

1) прысту́пка; усту́п

2) перан. ступе́нь

ine nicht errichbare ~ — недасяга́льная вышыня́

auf die gliche ~ stllen — (па)ста́віць на адну́ до́шку, лічы́ць ро́ўным сабе́

3) ступе́нь

~n der Komparatin — грам. ступе́ні параўна́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsetzen

1.

vi (s) (D) (па)гна́цца (за кім-н.)

2.

vt (D)

1) ста́віць дадатко́ва (што-н. пасля чаго-н.)

2) перан. адсо́ўваць на за́дні план (што-н. у параўнанні з чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Nbel

m -s, - тума́н, імгла́, тума́ннасць

künstlicher ~ — вайск. дымава́я засло́на

2) перан. няя́снасць, невыра́знасць, незразуме́ласць

bluer ~ — ілю́зія, містыфіка́цыя, ба́чнасць

3) разм. лёгкае ап’яне́нне

◊ die Sche fällt aus wgen ~ — разм. з гэ́тага нічо́га не бу́дзе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)