Schlier

m -s, -

1) вэ́люм

2) перан. по́крыва, засло́на

den ~ lüften — прыпа́дняць засло́ну над чым-н., зняць засло́ну

nter dem ~ der Nacht — пад по́крывам но́чы

es liegt ein ~ darüber — гэ́та пакры́та це́мрай невядо́масці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zfließen

* vi (s)

1) прыцяка́ць; сцяка́цца (тс. перан.)

der Fluss fließt dem Mer zu — рака́ ўпада́е ў мо́ра

2) атры́мліваць, паступа́ць (ад каго-н.)

riche Spnden flssen hnen zu — яны́ атры́млівалі [ім накіро́ўваліся] вялі́кія ахвярава́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchwinden

I drchwinden

* (sich) 1) прабіра́цца, прашмыгну́ць

2) зві́ліста працяка́ць

(праз што-н.)

3) перан. круці́цца (i так і сяк); лаві́раваць

wir müssen uns ~ — мы паві́нны перама́гчы ця́жкасці

II durchwnden

* vt перапля́таць, перавіва́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flmme

f -, -n

1) по́лымя, аго́нь

in ~n sthen* — пала́ць

in ~n stzen — запа́льваць

in ~n usbrechen* — загарэ́цца, успы́хнуць

2) перан. аго́нь, запа́л

Fuer und ~ sein — пала́ць натхне́ннем; (für A) захапі́цца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сыхо́дзіць

1. гл. сысці;

2. перан. (размяшчацца, нахільна) bsteigen* vi (s);

3. (з адмоўем «нe») (пастаянна знаходзіцца дзе-н.) mmer dabi sein, nicht verlssen*;

не сыхо́дзіць з языка́ auf der Znge legen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

трашчо́тка ж.

1. тэх. Rtsche f -, -n;

2. (у вартавога) Knrre f -, -n; Klpper f -, -n, Rssel f -, -n;

3. разм. перан. м., ж. (пустамеля) Plppermaul n -s, -mäuler, Plppertasche f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упрыго́жанне н. (аздоба) Schmuck m -(e)s, Schmckwerk n -(e)s, -e; Verzerung f -, -en; Zerde f -, -n (тс. перан.);

ёлачнае ўпрыго́жанне Chrstbaumschmuck m -(e)s, Bumschmuck m, Bumbehang m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

учу́ць разм.

1. (пачуць, счуць) dutlich hören, vernhmen* vt;

ён не ўчу́ў er hat nicht recht gehört [verstnden]; erfhren* vt (даведацца);

2. (органамі пачуццяў) wttern vt, spüren vt, перан. Wind bekmmen* (von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

матэ́рыя ж.

1. філас., тс. перан. Matri¦e f -, Grndstoff m -(e)s, rstoff m;

гавары́ць пра высо́кія матэ́рыі über gelhrte [abstrkte] Dnge rden;

2. (тканіна) Stoff m -(e)s, -e, Textlware f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

грэ́бці

1. (сена і г. д.) hrken vt, rchen vt;

2. перан. разм. (прагна захопліваць) inheimsen vt, schffeln vt;

ён грабе́ до́брыя гро́шы er heimst viel Geld ein, er schffelt viel Geld

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)