затры́мка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
затры́мка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Remissión
1) вызвале́нне (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
abeyance
часо́вая бязьдзе́йнасьць
•
- in abeyance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bulge
выпу́чвацца, узьдзіма́цца, выпіна́цца
2.выпу́чваць, выпіна́ць
3.1) вы́пучына, вы́пукліна
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lull
1) супако́йваць; закалы́хваць (дзіця́)
2) супако́йваць, разьве́йваць (страх, трыво́гу)
2.суніма́цца
1)
2) супако́йвальны гук
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
port
I1) порт -у
2) парто́вае ме́ста
3)
а) пры́стань для вадапла́ваў
б) прыста́нішча,
партвэ́йн -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blackout
1) зацямне́ньне (у су́вязі з супрацьпаве́транай абаро́наю)
2)
3) часо́вая стра́та па́мяці
4) часо́вая адсу́тнасьць электры́чнага то́ку, радыёпрыёму
5)
6) засакрэ́чаньне інфарма́цыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
схо́вішча
1. Áufbewahшngsort
схо́вішча боепрыпа́саў Munitiónsbunker
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
арэ́нда
1. (
капіта́льная арэ́нда Grúndpacht
узя́ць у арэ́нду páchten
здаць у арэ́нду verpáchten
2. (плата за арэнду) Pacht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pause
v.
1) затры́мвацца
2) мару́дзіць
2.1) перапы́нак -ку
2) па́ўза
3) знак прыпы́нку
4) (у му́зыцы) па́ўза
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)