Strichkäse

m -s, - (мя́ккі) сыр (які намазваецца на хлеб)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

käsen

vt

1) гатава́ць сыр (з чаго-н.)

2) vi разм. мало́ць [вярзці́] лухту́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hlländer

m -s, -

1) гала́ндзец; нідэрла́ндзец

2) гала́ндскі сыр

der flegende ~ — ляту́чы гала́ндзец

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

нявы́трыманы

1. (пра чалавека) nbeherrscht, ndiszipliniert;

2. (стыль і г. д.) neben; neinheitlich;

3. (пра віно, сыр і г. д.) jung, frisch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Käse

m -s, - сыр

das ist doch lles ~ — разм. гэ́та ўсё (по́ўная) лухта́

drei ~ hoch — недаро́слы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mild

[maɪld]

adj.

1) даліка́тны, дабраду́шны; ласка́вы, лаго́дны (пра чалаве́ка)

2) цёплы, памярко́ўны, лаго́дны (пра клі́мат, зіму́)

3) мя́ккі, нямо́цны

a mild cheese — няво́стры сыр

a mild cigar — нямо́цная цыга́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Überfluss

m -es (in, an D) бага́цце, лі́шак (чаго-н.)

◊ im ~ schwmmen* — пла́ваць [кача́цца] ні́бы сыр у ма́сле [у смята́не]

zum ~ — звыш таго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schmalz

n -es, -e

1) то́пленае са́ла, шма́лец

◊ im ~ stzen* — ≅ пла́ваць як сыр у ма́сле

2) разм. узя́тка

ein Lied mit (viel) ~ — сентымента́льная пе́сня

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwizer

I

m -s, - швейца́рац

II

a inv швейца́рскі (напр. сыр)

III

m -s, -

1) швейца́р

2) бра́мнік (у каталіцкім касцёле)

3) дая́р, дагля́дчык жывёлы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Speck

m -s, -e (свіно́е) са́ла, шпік

◊ er hat den ~ gerchen — ён пачу́ў пах сма́жанага (спажывы)

wie die Mde im ~ stzen* — ≅ пла́ваць як сыр у ма́сле

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)