concede
[kənˈsi:d]
v.
1) саступа́ць, прызнава́ць
I conceded that I have made a mistake — Я прызна́ў, што зрабі́ў памы́лку
2) саступа́ць, дазваля́ць, здава́ць; прызнава́ць
to concede the game — здаць гульню́, прызна́ць пара́зу
The candidate conceded the election — Кандыда́т прызна́ў пара́зу ў вы́барах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusweichen
* vi (s)
1) уступа́ць даро́гу; саступа́ць
2) ухіля́цца
3) пазбяга́ць
4) вайск. адступа́ць, адыхо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
relinquish
[rɪˈlɪŋkwɪʃ]
v.t.
1) пакіда́ць, адмаўля́цца ад чаго́, саступа́ць, перадава́ць што каму́
2) She has relinquished all hope — Яна́ стра́ціла ўсю́ надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cover ground
а) прайсьці́ не́йкую адле́гласьць
б) падаро́жнічаць
from the ground up — ца́лкам, зусі́м
get off the ground — распача́ць, рабі́ць по́ступ
give ground — адступа́ць, саступа́ць
grounds —
а) зямля́, сад, гаро́д; пляц каля до́му
б) аса́дак, гу́шча (на дне гарба́ты, ка́вы)
hold or stand one’s ground — мо́цна трыма́цца, не саступа́ць, не адступа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zurückstehen
* vi (s) адстава́ць, саступа́ць
wir wérden wohl ~ müssen* — нам, напэўна, [ма́быць, му́сіць] пры́йдзецца [давядзе́цца] яшчэ́ пачака́ць; нам, напэўна, пры́йдзецца [давядзе́цца] адмо́віцца ад чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
surrender
[səˈrendər]
1.
n.
здава́ньне n., зда́ча, адмо́ва, састу́пка f.; капітуля́цыя f.
2.
v.t.
1) здава́ць
2) адмаўля́цца, саступа́ць
3.
v.i.
здава́цца, капітулява́ць; аддава́цца чаму́
to surrender oneself to grief — адда́цца журбе́, го́ру
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
defer
I [dɪˈfɜ:r]
v., -ferred, -ferring
адклада́ць (на пасьля́); адтэрміно́ўваць; адця́гваць (-ца)
II [dɪˈfɜ:r]
v., -ferred, -ferring
саступа́ць, лічы́цца з кім-чым; падпара́дкавацца; слу́хацца
Children should defer to their parents’ wishes — Дзе́ці паві́нны слу́хацца бацько́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unterlíegen
* vi (s) (D)
1) саступа́ць, паддава́цца, быць перамо́жаным
2) падляга́ць, знахо́дзіцца ў чыі́м-н. распараджэ́нні
3) падляга́ць (чаму-н.)
es unterlíegt kéinem Zwéifel, dass… — не выкліка́е ніцкага сумне́ння, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
yield
[ji:əld]
1.
v.t.
1) прыно́сіць; дава́ць
The land yields a good harvest — Зямля́ дае́ до́бры ўраджа́й
2) саступа́ць; паддава́цца; здава́цца
to yield the way — саступі́ць даро́гу
2.
n.
1) ураджа́й -ю m.
2) прыбы́так -ку m.
3) здабы́так -ку m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Platz
m -es, Plätze
1) ме́сца
2) пло́шча, пляц
~ máchen — саступа́ць ме́сца
néhmen Sie ~! — сяда́йце!
auf die Plätze! — на старт!
~ gemácht!, ~ da! — адхіні́ся!, набо́к!
den érsten ~ belégen — спарт. заня́ць пе́ршае ме́сца
3) ме́сца, паса́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)