davn=

аддзял. дзеясл. прыстаўка, указвае на аддаленне: davngehen* vi (s) ісці́ (прэч)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прагна́ць (ver)jgen vt; frtjagen vt, wgjagen vt (прэч); (ver)triben* vt;

прагна́ць са слу́жбы aus dem Dienst jgen;

прагна́ць нуду́ die Lng(e)weile vertriben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fort

adv

1) прэч

fort (mit dir)! — прэч!, пайшо́ў прэч!

~ damt! — забярд(це) гэ́та!

2) напе́рад

ich will mit der Sche nicht ~ — у мяне́ не ру́хаецца [не ла́дзіцца] спра́ва

3) дале́й

nur mmer ~! — праця́гвайце!, дале́й!

in inem ~ — бесперапы́нна, без супы́ну

und so ~ і — гэ́так дале́й

4) у адсу́тнасці, далёка

sie sind ~ — яны́ пайшлі́ [пае́халі], іх няма́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hinwg=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на рух у напрамку ад таго, хто гаворыць: hinwgräumen прыбіра́ць (прэч)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

weg

adv прэ́ч; далёка

geh ~! — ідзі́ прэч!

Hände ~! — ру́кі прэч!

~ damt — дало́ў (гэ́та)!

weit ~ von der Stadt — далёка ад го́рада

~ da! — прэч [дало́ў] з даро́гі

er ist von der Himat ~ — ён пакі́нуў радзі́му

vor der Nse ~ — з-пад но́са

(ganz) ~ vor Frude sein — разм. не по́мніць сябе́ ад ра́дасці

(ganz) ~ von j-m sein — разм. быць у захапле́нні ад каго́-н.

über etw. (A) ~ sein — перайсці́ [перавалі́ць] це́раз што-н.; адо́лець [асі́ліць] што-н.

◊ das hat er ~ — разм. ён гэ́та ўмее; ≅ ён на гэ́тым саба́ку з’еў

in inem ~ — бесперапы́нна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

уцяка́ць, уцячы́

1. (бегчы прэч) frtlaufen* vi (s), wglaufen* vi (s), davnlaufen* vi (s); türmen vi (s) (разм.);

2. (з турмы, высылкі і г. д.) usreißen* vi (s), entwschen vi (s); flüchten vi (s), flehen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inpacken

1.

vt пакава́ць, упако́ўваць, уладкава́ць

du kannst ~! — ідзі́ [выбіра́йся] прэч!

wir können ~ — разм. нам тут рабіць няма́ чаго́

2.

(sich) заху́твацца, уху́твацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wggehen

* vi (s) ісці́ (прэч), адыхо́дзіць

geh mir weg (damt)! — не чапля́йся да мяне́ (з гэ́тым)!

leicht über etw. (A) ~ — лёгка ста́віцца да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtkommen

* vi (s)

1) выхо́дзіць, выязджа́ць

mach, dass du frtkommst! — ідзі́ прэч!, выбіра́йся адсю́ль!

2) зніка́ць, прапада́ць

3) ру́хацца ўпе́рад, здабыва́ць (вялі́кі) по́спех

4) расці́, развіва́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hence

[hens]

1.

adv.

1) таму́, дзеля таго́

2) ад гэ́тага ча́су; праз, пасьля́

three years hence — праз тры гады́

3) адгэ́туль

Go hence, I pray thee — Ідзі́ адгэ́туль, прашу́ цябе́

4) з гэ́тага сьве́ту

to go hence — паме́рці

2.

interj.

адыйдзі́ся, ідзі́ вон! прэч!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)