office
[ˈɑ:fəs]
n.
1) канцыля́рыя f., бюро́ n.; канто́ра f.
2) кабінэ́т, о́фіс -а m.
doctor’s office — кабінэ́т ле́кара
post office — по́шта
inquiry office — бюро́ даве́дак
a ticket office — про́даж біле́таў, біле́тная ка́са
3) паса́да f.; пост паста́ m.
the highest public office — найвышэ́йшая дзяржа́ўная паса́да
4) зада́ньне n., абавя́зак -ку m.
A teacher’s office is teaching — Зада́ньне наста́ўніка — вучы́ць
5) паслу́га f.
а) good office — ве́тлівасьць f.; паслу́га f.
б) ill office — блага́я паслу́га; варо́жасьць f.
6) царко́ўная слу́жба
the communion office — абра́д прычашчэ́ньня
last offices — пахава́льны абра́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сябро́ўскі fréundschaftlich, Fréundes-, Fréundschafts-;
сябро́ўскі шарж fréundschaftliche Karikatúr;
сябро́ўская паслу́га Fréundschaftsdienst m -es, -e;
сябро́ўскія адно́сіны [стасу́нкі] fréundschaftliche Bezíehungen [Verbíndungen];
сябро́ўская сустрэ́ча спарт. Fréundschaftsspiel n -(e)s;
мець сябро́ўскія пачу́цці да каго-н. für j-n fréundschaftliche Gefühle hégen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
accommodation
[ə,kɑ:məˈdeɪʃən]
n.
1) паме́шканьне і (ча́сам) сталава́ньне
2) дапамо́га; паслу́га; выго́да f
3) прыстасава́ньне n.
The accommodation of our desires to a smaller income took some time — Прыстасава́ньне на́шых жада́ньняў да ме́ншых прыбы́ткаў заняло́ пэ́ўны час
4) узгадне́ньне, пагадне́ньне n.; кампрамі́с -у m.
The bankrupt and the men to whom he owed money arranged an accommodation — Банкру́т і лю́дзі, каму́ ён быў ві́нен гро́шы, дайшлі́ да пагадне́ньня
5) паслу́га f.
6) пазы́ка f.
7) Physiol. прыстасава́насьць f. (напр. во́ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gefállen
I
m -s, - паслу́га, ла́ска
j-m éinen ~ tun* — зрабі́ць ла́ску [паслу́гу] каму́-н.
II
n -s здавальне́нне
an etw. (D) ~ fínden* — мець здавальне́нне ў чым-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obligation
[,ɑ:blɪˈgeɪʃən]
n.
1) абавя́зак -ку m.
2) абавяза́ньне n.
to be under an obligation — быць абавя́заным
to put under an obligation — абавя́зваць
3) доўг удзя́чнасьці
4) паслу́га f.; ла́ска f.
to repay an obligation — адплаці́ць за паслу́гу або́ ла́ску; сплаці́ць доўг удзя́чнасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
attendance
[əˈtendəns]
n.
1) наве́дваньне n.
Our class has good attendance — На́шая кля́са ма́е до́брае наве́дваньне
2) прысу́тныя pl., пу́бліка f., слухачы́ pl.
The attendance at the meeting was over 200 — На схо́дзе было́ больш за 200 прысу́тных
3) апе́ка f.; абслу́га f.; паслу́га f.; суправаджэ́ньне n.
•
- dance attendance on
- in attendance
- take attendance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Díenst
m -es, -e
1) слу́жба, паса́да
áußer ~ — у адста́ўцы
éinen ~ ántreten* — паступі́ць на рабо́ту [слу́жбу]
den ~ áufgeben* [verlássen*, quittíeren] — пакі́нуць слу́жбу
j-n aus dem ~ entlássen*, j-m den ~ kündigen — зво́льніць каго́-н. з пра́цы
2) служэ́нне (народу, ідэі)
3) паслу́га
éinen ~ erwéisen* [léisten] — зрабі́ць паслу́гу [ла́ску]
4) дзяжу́рства
~ háben, ~ tun* — дзяжу́рыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
service
[ˈsɜ:rvəs]
1.
n.
1) слу́жба f.
to go into service — паступа́ць на слу́жбу
to be in someone’s service — быць на слу́жбе ў каго́
2) дапамо́га, паслу́га f.
the services of a doctor — ле́карская дапамо́га
3) вайско́вая слу́жба
active service — абавязко́вая вайско́вая слу́жба
4) прыбо́р -у m.
a tea service — гарба́тны прыбо́р
5) пада́ча (у тэ́нісе)
2.
adj.
службо́вы
service uniform — службо́вая фо́рма
•
- at your service
- church service
- of service
- services
- the civil service
- the services
- be of service
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
consideration
[kən,sɪdəˈreɪʃən]
n.
1) разгля́д -у m., абмеркава́ньне n.
to give careful consideration to this question — дакла́дна абмеркава́ць гэ́тае пыта́ньне
to submit for consideration — адда́ць на разгля́д
2) меркава́ньне n., ду́мка f., пагля́д -у m.
That is a consideration — Мо́жна гэ́так меркава́ць; Гэ́та до́бры пагля́д
3) ува́га, ува́жлівасьць; паша́на, пава́га f.
an author worthy of consideration — а́ўтар ва́рты ўва́гі
4) адпла́та f.; узае́мная паслу́га; кампэнса́цыя f., узнагаро́джаньне n.; пла́та f.
•
- be under consideration
- in consideration of
- take into consideration
- under consideration
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grace
[greɪs]
1.
n.
1) гра́цыя, згра́бнасьць f.
2) прыхі́льнасьць, добразычлі́васьць f.; паслу́га, ла́ска f.
3) мі́ласьць, лі́тасьць f.; дарава́ньне, прабачэ́ньне n.
by the grace of God — (пры карале́ўскім ты́туле) з Бо́жае ла́скі
4) каро́ткая малі́тва (пе́рад ядо́й або́ пасьля́ яды́)
5) адтэрміно́ўка (упла́ты до́ўгу)
6) Grace мі́ласьць, сьве́тласьць f. (фо́рма зваро́ту да ге́рцага, герцагі́ні або́ архібі́скупа)
Your, His Grace — Ва́ша, яго́ная сьве́тласьць
2.
v.t.
1) дадава́ць прыгажо́сьці або́ я́касьці
2) удасто́йваць, ушано́ўваць
•
- fall from grace
- with bad grace
- with good grace
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)