грыбо́к
1.
2.:
грыб для цырава́ння Stópfpilz
2.
дражджавы́я грыбкі́ Sprósspilze
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грыбо́к
1.
2.:
грыб для цырава́ння Stópfpilz
2.
дражджавы́я грыбкі́ Sprósspilze
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стральба́
стральба́ па кім
стральба́ за́лпамі Sálvenfeuer [-vən-]
стральба́ з кулямётаў MG-Schíeßen
гарма́тная стральба́ Geschützschießen
стральба́ на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацярпе́ць
1.
2. (панесці страту
пацярпе́ць няўда́чу éine Schláppe erléiden*; misslíngen* (пра план, справу
пацярпе́ць стра́ты Verlúste davóntragen*;
пацярпе́ць
3. (дапусціць) zúlassen*
я гэ́тага не пацярплю́ ich lásse das nicht zu; ich lásse mir das nicht gefállen [bíeten]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нане́сці
1. zusámmenbringen*
2. (пра ваду) heránschwemmen
3. (пра вецер) zusámmenwehen
4.:
нане́сці на ка́рту auf der Kárte éinzeichnen, in die Kárte éintragen*;
нане́сці лак Lack áuftragen;
нане́сці ўро́н Scháden zúfügen;
нане́сці ўда́р éinen Schlag versétzen;
нане́сці
нане́сці візі́т éinen Besúch ábstatten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цярпе́ць
1. (боль, холад
цярпе́ць боль Schmérzen ertrágen*;
2. (набрацца цярпення) sich gedúlden, sich mit Gedúld wáppnen;
3. (дапускаць) dúlden
гэ́та не це́рпіць адкла́ду das dúldet kéinen Áufschub;
4. (страту
цярпе́ць
цярпе́ць няўда́чу éinen Mísserfolg háben;
не цярпе́ць каго
час не це́рпіць die Zeit drängt;
спра́ва не це́рпіць die Sáche hat Éile
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)