alleged
уя́ўны, вы́думаны, меркава́ны, сьцьвярджа́ны (бяз до́ваду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alleged
уя́ўны, вы́думаны, меркава́ны, сьцьвярджа́ны (бяз до́ваду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vindictive
по́мсьлівы, імсьлі́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
never
1)
2) ні ў які́м вы́падку; ні ў які́м ра́зе; зусі́м не
3) never mind — не зьвярта́й ува́гі; нічо́га; нява́жна, пакі́нь
•
- never so
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
féhlschlagen
1) прамахну́цца (пры ўдары)
2) не здзяйсня́цца, не ўдава́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дагаджа́ць, дагадзі́ць
1. (задаволіць) éinen Gefállen tun*; gefällig sein (каму
2. (улагодзіць) recht máchen [tun*];
◊ яму́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verdrücken
1.
1) змяць, расці́снуць
2)
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
almost
ама́ль, блізу́, ма́ла не, бяз ма́ла, блі́зка што, ле́дзь не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
по́зна
по́зна ўве́чары spät am Ábend;
ра́на або́ по́зна über kurz oder lang;
◊ ле́пей по́зна, чым
хто по́зна прыязджа́е, той ко́сці абгрыза́е ≅ wer zulétzt kommt, sitzt hínter der Tür; wer zu spät kommt, den bestráft das Lében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
reveal
I1) раскрыва́ць
2) пака́зваць; выяўля́ць
1) вуша́к -а́
2) ра́ма акна́ (аўтамабі́ля)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reckon
1) падлі́чваць
2) лічы́ць (-ца)
1) разьлі́чваць, спадзява́цца
2) разьлі́чвацца, распла́чвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)