auf
1.
prp
1) на, па, за (D – на пытанне «дзе?», А – на пытанне «куды?»)
~ dem Tisch — на стале́
~ dem Lánde — у вёсцы
auf die Stráße géhen* — ісці́ на ву́ліцу
2) (пра час) на, да
~ ein paar Táge — на не́калькі дзён
3)
~ den érsten Blick — з пе́ршага по́гляду [по́зірку]
~ Wunsch — па жада́нню
~ díеse Wéise — такі́м чы́нам
~ Deutsch — па-няме́цку
2.
adv уго́ру
~! — уста́ць!
von Kíndheit ~ — з мале́нства
~ und ab — туды́ i сюды́
sich ~ und davón máchen — уцячы́, зні́кнуць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гавары́ць
1. spréchen* vt, vi; réden vt, vi (з кім-н. mit D; пра каго-н., пра што-н. über A, von D);
гавары́ць па-няме́цку Deutsch spréchen*;
гавары́ць намёкамі durch die Blúme spréchen*;
гавары́ць без намёкаў frei von der Léber weg spréchen*;
2. (сказаць) ságen vt;
гавары́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen;
гаво́раць, што… разм. man sagt, dass…;
3. (сведчыць аб чым-н., даказваць што-н.) zéugen vi; beságen vt;
аб чым гаво́раць фа́кты? was beságen die Tátsachen?;
яго́ ўчы́нак гаво́рыць аб му́жнасці séine Tat zeugt von Mut;
◊
гавары́ць зага́дкамі in Rätseln spréchen*;
пра гэ́та гаво́раць усе́ das ist in áller Múnde;
гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich (selbst);
мно́га [ма́ла] чаго́ гаво́раць es wird so mánches gerédet [geságt];
не гаво́рачы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen) [zu verlíeren]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
spréchen
*
1.
vi (mit j-m über A, von D) гавары́ць, размаўля́ць (з кім-н. аб кім-н., чым-н.)
gut [geläufig, flíeßend] Deutsch ~ — до́бра [бе́гла, свабо́дна] размаўля́ць па-няме́цку
durch [über] den Rúndfunk ~ — выступа́ць па ра́дыё
wir ~ uns noch! — мы яшчэ́ паразмаўлцем!
ich hábe mit dir zu ~ — мне трэ́ба з табо́й пагавары́ць
ich bin héute für ihn nicht zu ~ — я не прыму́ [не магу́ прыня́ць] яго́ сёння
auf j-n, auf etw. (A) zu ~ kómmen* — загавары́ць аб кім-н., аб чым-н.
auf j-n gut zu ~ sein — до́бра адкліка́цца аб кім-н., быць высо́кай ду́мкі аб кім-н.
2.
vt
1) гавары́ць
ein Úrteil ~ — выно́сіць прысу́д [прыгаво́р]
Recht ~ — выно́сіць рашэ́нне па спра́ве
j-m das Wort ~ — абараня́ць каго́-н.
man spricht — ка́жуць, гаво́раць, хо́дзяць чу́ткі
2) размаўля́ць, ве́сці размо́ву (з кім-н.)
3) (auf A) нагаво́рваць (што-н. на магнітафонную стужку)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)