disturbance
1)
2) замяша́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
disturbance
1)
2) замяша́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
misgive
выкліка́ць, абуджа́ць або́ навява́ць сумне́ў, падазрэ́ньне або́
сумнява́цца, непако́іцца, падазрава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
супако́іць, супако́йваць
1. (утаймаваць) berúhigen
2. (разагнаць
3. (аслабіць, суняць) stíllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
anxiety
1) трыво́га
2) мо́цнае жада́ньне
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
harry
1) напада́ць і рабава́ць, пусто́шыць
2) непако́ць, хвалява́ць; турбава́ць, му́чыць
2.1) рабу́нак -ку
2) турбо́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get over
а) ачуня́ць (ад хваро́бы)
б) перасі́ліць, перамагчы́ ў сабе́ (страх,
в) ско́нчыць, расквіта́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
агарну́ць
1. (абкруціць; накрыць) verhüllen
2. (абняць) umármen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stew
тушы́ць
хвалява́цца, непако́іцца
3.1) ту́шаніна, тушо́нка
2) informal
турбо́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
worry
непако́іцца, турбава́цца, трыво́жыцца
1) непако́іць, турбава́ць, трыво́жыць
2) дакуча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fret
I1) быць раздражнёным, незадаво́леным, капры́зіць (пра дзіця́); злава́цца; хвалявя́цца; гры́зьціся, му́чыцца
2) зно́швацца
2.1) раздражня́ць, гры́зьці; му́чыць, трыво́жыць, не дава́ць спако́ю (пра ду́мкі)
2) е́сьці (пра моль); пераяда́ць, разьяда́ць (пра іржу́); падмыва́ць, размыва́ць (берагі́); падто́чваць (пра хваро́бу)
3) лёгка хвалява́ць (ваду́)
3.1) раздражне́ньне
2) разьяда́ньне
3) вы́едзеная або́ праце́ртая дзі́рка
II1) прастаку́тны арна́мэнт
2) галаўны́ ўбо́р з кашто́ўных камянёў або́ кве́так
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)