adrift
на плы́ні бяз стырна́; на ла́сцы лёсу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adrift
на плы́ні бяз стырна́; на ла́сцы лёсу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
únserige
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mutual
1) узае́мны
2) informal супо́льны
3) саўдзе́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adjoin
прымыка́ць; прыляга́ць; межава́ць
межава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
únser
1.
dein Váter und úns(e)rer твой ба́цька і
díese Bücher sind úns(e)re гэ́тыя кні́гі на́шы;
úns(e)rer Ánsicht [Meínung] nach на
2.
~ sind drei нас (усяго́) тро́е;
wir sind ~ drei нас тро́е;
gedénke ~er по́мні пра нас
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
remit
1) вызваля́ць ад сплаты до́ўгу або́ ад пакара́ньня
2) аслабля́ць, зьмянша́ць (намага́ньні)
3) пасыла́ць гро́шы
4) перадава́ць на разгля́д; адсыла́ць (спра́ву) наза́д у ніжэ́йшы суд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
approval
1) ухвале́ньне
2) зго́да
3) разгля́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Únsere
der ~ (die ~, das ~, die ~n)
das ~ сваю́ маёмасць;
wir tun das ~ мы зро́бім сваё [што ў на́шых сі́лах];
die ~n на́шы, на́шы блі́зкія [ро́дныя]; на́шы [свае́] лю́дзі [прыхі́льнікі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
boast
Iv.
1) хвалі́цца, выхваля́цца
2) ганары́цца
1) самахва́льства
2) не́шта, чым мо́жна ганары́цца
IIзбо́льшага абчаса́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accede
1) згаджа́цца; саступа́ць
2) (to) атрыма́ць (ула́ду, паса́ду)
3) далуча́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)