intimation

[,ɪntəˈmeɪʃən]

n.

1) намі́нак -ку, намёкm., намі́нка f.

2) паведам n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hint

[hɪnt]

1.

n.

намі́нак -ку, намёкm., намі́нка f.

2.

v.t.

рабі́ць намі́нак, закіда́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

implication

[,ɪmplɪˈkeɪʃən]

n.

1) ублы́таньне, умяша́ньне n.

2) заме́шанасьць, ублы́танасьць f., саўдзе́л -у m.

3) схава́ны сэнс, намёкm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

squint

[skwɪnt]

1.

v.i.

1) жму́рыцца

2) касаву́рыцца

3) быць касаво́кім

2.

adj.

касаво́кі

3.

n.

зірк, намёкm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

suggestion

[səgˈdʒestʃən]

n.

1) прапано́ва, ду́мка f.

to make a suggestion — пада́ць ду́мку, прапано́ўваць

2) намёкm.

3) падка́зка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Sitenhieb

m -(e)s, -e

1) бакавы́ ўдар, уда́р у бо́к

2) намёк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fnken

m -s, -

1) і́скра

2) про́бліск, намёк

~ sprühen (lssen*) — іскры́цца, сы́паць і́скры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ndeutung

f -, -en

1) намёк, абазначэ́нне

in ~en rden — гавары́ць намёкамі

2) прыкме́та, знак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ко́лкасць ж

1. Sptzigkeit f -, Stchelichkeit f -;

2. (з’едлівая заўвага) Sticheli f -, -en; nzüglichkeit f -, -en (абразлівы намёк);

гавары́ць ко́лкасці адзі́н аднаму́ einnder Bsheiten sgen, einnder stcheln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wink

m -(e)s, -e

1) знак (вачыма, рукой), ківо́к

2) намёк

3) указа́нне, пара́да

ein ~ von ben — разм. указа́нне зве́рху

inen ~ gben* — даць указа́нне, пара́іць

◊ ein ~ mit dem Zunpfahl — празры́сты намёк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)