miscellany

[ˈmɪsəleɪni]

n., pl. -nies

разнаста́йная кале́кцыя, ро́знае; мешані́на f.

miscellanies — збо́рнік ра́знаста́йных арты́кулаў, альмана́х -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

promiscuity

[,prɑ:məˈskju:əti]

n., pl. -ties

1) бязла́дная мешані́на; разнаста́йнасьць

2) неперабо́рлівасьць (у палавы́х зно́сінах), праміскуітэ́т -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

amalgamation

[ə,mælgəˈmeɪʃən]

n.

1) амальгама́цыя f., амальгамава́ньне n.

2) мяша́ньне n., мешані́на f.

3) злучэ́ньне, задзіно́чаньне, зьліцьцё n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

medley

[ˈmedli]

1.

n., pl. -leys

1) мешані́на, су́месь f.

2) Mus. папуры́, n., indecl.

2.

adj.

зьме́шаны, мяша́ны; разнаро́дны, разнаста́йны

3.

v.t.

зьме́шваць, пераме́шваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

jumble

[ˈdʒʌmbəl]

1.

v.t.

1) зьме́шваць, бязла́дна блы́таць

2) трэ́сьці

2.

v.i.

бязла́дна ру́хацца, валту́зіцца

3.

n.

1) бязла́дная мешані́на, ку́ча f.

2) блытані́на f.

3) падкіда́ньне, трасе́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

humanity

[hju:ˈmænəti]

n., pl. -ties

1) чалаве́цтва n.

2) чалаве́чнасьць f., людзка́я нату́ра

Humanity is a mixture of good and bad qualities — Людзка́я нату́ра — гэ́та мешані́на до́брых і благі́х я́касьцяў

3) гума́ннасьць, лю́дзкасьць, спага́длівасьць f.

- the humanities

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blend

[blend]

blended or poetic blent

1.

v.t.

1) зьме́шваць

2) спалуча́ць

2.

v.i.

1) зьме́швацца

Oil and water will not blend — Але́й з вадо́ю ня зьме́шваюцца

2) спалуча́цца, зьліва́цца, гарманізава́ць

3.

n.

1) спалучэ́ньне n.

2) мешані́на, су́месь f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hash

[hæʃ]

1.

n.

1) се́чанае мя́са; тушані́на

2) бязла́дная мешані́на, блытані́на f.

3) непара́дак -ку m., недарэ́чнасьць f.

to make a hash of a matter — папсава́ць спра́ву

to settle one’s hash —

а) прыму́сіць каго́сь змо́ўкнуць

б) расквіта́цца з кімсь

2.

v.t.

1) сячы́ на дро́бныя кава́лкі

2) блы́таць, псава́ць што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)