slug
[slʌg]
n.
1) смоўж смаўжа́, сьлізьня́к -а́ m.
2) кава́лак мэта́лу (няпра́вільнай фо́рмы); ку́ля (вы́страленая)
3) жэто́н для аўтама́та
4) Sl. глыто́к; ча́рка (гарэ́лкі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zip
[zɪp]
1.
n.
1) сьвіст -у m. (ку́лі)
2) informal энэ́ргія, бадзёрасьць f.
2.
v.i. (-pp-)
1) сьвіста́ць (як ку́ля)
2) informal дзе́яць з энэ́ргіяй
3) зашмо́ргваць мала́нкай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kúgel
f -, -n
1) шар
2) ку́ля; ядро́
die ~ stóßen — спарт. штурха́ць ядро́
◊ éine gróße ~ schíeben* — разм. правярну́ць вялі́кую спра́ву
die ~ kommt ins Róllen — рашу́чы мо́мант блі́зка; ≅ лёд крану́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
earth
[ɜ:rӨ]
1.
n.
1) зямля́ f.; зямна́я ку́ля
2) су́ша f.
3) гле́ба f.
4) Electr. зазямле́ньне n.
2.
v.t.
1) зазямля́ць
2) прысыпа́ць, абсыпа́ць (зямлёю)
3) заганя́ць у нару́
3.
v.i.
хава́цца ў зямлю́
•
- come back to earth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ball
I [bɔl]
1.
n.
1) мяч -а́ m.; мя́чык -а m.
2) клубо́к -ка́ m.
3) ку́ля f., ядро́ n
4) га́лка f.
2.
v.t.
змо́тваць у клубо́к
•
- ball up
- be on the ball
- keep the ball rolling
- start the ball rolling
II [bɔl]
n.
1) баль -ю m.
2) паце́ха, заба́ва f.
to have a ball — ве́села ба́віць час, до́бра це́шыцца, забаўля́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wing
[wɪŋ]
1.
n.
1) крыло́ n.
2) крыло́ n. (буды́нка)
3) крыло́ n., ча́стка, фра́кцыя f.
the left/right wing of the party — ле́вае/пра́вае крыло́ па́ртыі
4) кулі́сы (у тэа́тры)
2.
v.i.
1) акрыля́ць
2) лётаць, узьлята́ць
3) Figur. падганя́ць, прысьпе́шваць
Terror winged his steps — Жах прысьпе́шваў яго́ныя кро́кі
4) пара́ніць у крыло́ або́ руку́
The bullet winged the bird but did not kill it — Ку́ля пара́ніла пту́шку ў крыло́, але не забі́ла яе́
•
- be on the wing
- take wing
- under the wing of
- wing its way
- wings
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bowl
I [boʊl]
n.
1) мі́са f.; мі́ска f., мі́сачка f.
a mixing bowl — мі́са для мяша́ньня (це́ста)
a bowl of soup — мі́ска су́пу
a bowl of flowers — ва́за з кве́ткамі
2) заглыбле́ньне n.
the bowl of a spoon — заглыбле́ньне лы́жкі
3) амфітэа́тар -ра m., стадыён -а m.
4) Archaic ча́ша f.
II [boʊl]
1.
n.
1) ку́ля (для гульні́)
2) Tech. ро́лік -а m., блёк -а m.
2.
v.i.
1) гу́ляць у бо́ўлінг
2) каці́ць ку́лю
3) informal ху́тка й гла́дка пасо́ўвацца напе́рад, каці́ць; ху́тка е́хаць
3.
v.t.
1) каці́ць ку́лю
2) кача́ць (абру́чы)
•
- bowl down
- bowl over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Schuss
I
m -es, Schüsse
1) стрэл, вы́страл
ein schárfer ~ — ме́ткі стрэл; вы́страл баявы́м патро́нам
ein blínder ~ — халасты́ стрэл; шальна́я ку́ля
éinen ~ ábfeuern [ábgeben*, tun*] — зрабі́ць стрэл, вы́страліць
es fiel ein ~ — разда́ўся стрэл
Schüsse knállen [kráchen, knáttern] — раздарцца стрэ́лы
ein ~ ins Bláue — про́мах
2) спарт. мо́цны ўда́р
ein ~ ins Tor — уда́р па варо́тах (футбол)
◊ die Sáche kommt in ~ — спра́ва зру́шылася
die Sáchen in ~ hálten* — трыма́ць рэ́чы ў по́ўным пара́дку
II
m -es, Schüsse
невялі́кая по́рцыя [до́за], кры́ху
kéinen ~ Púlver wert sein — быць ні гро́ша не ва́ртым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shot
I [ʃɑ:t]
1.
n., pl. shots
1) стрэл -у m.; страля́ньне n., стральба́ f.
2) шраці́на f., шрот -у m., coll.; ку́ля f., снара́д -а m.
3) страло́к -ка́ m.
He is a good shot — Ён до́бры страло́к
4) зды́мак -ку m.; кадр -у m. (сцэ́на з кінафі́льму)
5) Sl. ча́рка ві́скі
6) уко́л -у m., ін’е́кцыя f.
2.
v.t.
1) зараджа́ць (стрэ́льбу, гарма́ту)
2) спрабава́ць, рабі́ць спро́бу
•
- big shot
- call the shots
- like a shot
- not by a long shot
- shot in the arm
II [ʃɑ:t]
1.
v.
p.t. and p.p. of shoot
2.
adj.
затка́ны
blue silk shot with gold — сі́ні шоўк затка́ны залато́й ні́ткай
•
- shot through with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
through
[Өru:]
1.
prep.
1) праз
а) The soldiers marched through the town — Жаўне́ры прамаршырава́лі празь ме́ста
б) to cut a tunnel through a mountain — прабі́ць тунэ́ль праз гару́
2) па
We travelled through Belarus — Мы падаро́жнічалі па Белару́сі
3) пры дапамо́зе чаго́, дзя́куючы чаму́
He became rich through hard work — Ён разбагаце́ў дзя́куючы цяжко́й пра́цы
4) на працягу, праз
through the year — на працягу́ го́ду
through entire life — праз усё жыцьцё
2.
adv.
1) навылёт, наскро́зь
The bullet hit the wall and went through — Ку́ля ўды́рыла ў сьцяну́ і прайшла́ навылёт
2) ца́лкам, зусі́м
He was wet through — Ён зусі́м прамо́к
3) ад пача́тку да канца́
She read the book through — Яна́ прачыта́ла ўсю́ кні́гу
4) аж да
The train goes through to Miensk — Цягні́к ідзе́ да са́мага Ме́нску
3.
adj.
скразны́
a through train — скразны́ цягні́к
through traffic — скразны́ прае́зд
•
- Are you through?
- through and through
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)