uftun

*

1.

vt

1) адчыня́ць, адкрыва́ць; раскрыва́ць (кулак)

2) надзява́ць (капялюш)

3) разм. дастава́ць

2.

(sich)

1) адчыня́цца, адкрыва́цца

2) хвалі́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Dumen

m -s, -

1) вялі́кі па́лец (рукі)

◊ ~ drhen — ло́дарнічаць

j-m (D) den ~ drücken — жада́ць по́спехаў каму́-н.

2) тэх. кула́к, па́лец

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bllen

1.

vt

1) камячы́ць

2) сціска́ць (руку ў кула́к)

2.

(sich) згушча́цца; сціска́цца

(у камяк), зле́плівацца

die Wlken ~ sich — во́блакі згушча́юцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сці́снуты

1. zusmmengepresst, zusmmengedrückt;

сці́снуты кула́к gebllte Faust;

са сці́снутымі губа́мі mit (zusmmen)geprssten Lppen;

2. тэх, фіз Kompressins-, komprimert, verdchtet;

сці́снутае паве́тра Drckluft f -, Prssluft f, komprimerte Luft;

сці́снуты газ Flschengas n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fustdick

1.

a таўшчынёй з кула́к

2.

adv

~ lügen — наха́бна [гру́ба] ілга́ць [хлу́сіць, мані́ць]

~ uftragen* — бязме́рна перабо́льшваць

◊ er hat es ~ hnter den hren — яго́ не ашука́еш, ён быва́лы чалаве́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сці́снуць

1. (zusmmen)prssen vt, (zusmmen)drücken vt (тс перан); (zusmmen)bllen vt (у камяк, у кулак);

сці́снуць у абды́мках fest in die Arme schleßen*, fest umrmen неаддз;

сці́снуць кальцо́ акружэ́ння вайск den Kessel verngen;

2. тэх (газ, пару і пад.) komprimeren vt, verdchten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lchen

vi (über A) смяя́цца (з каго-н., з чаго-н.); рагата́ць

aus vllem Hlse ~ — смяя́цца на ўсё го́рла

über das gnze Gescht ~ — ззяць, расплыва́цца ўсме́шкай

Tränen ~ — смяя́цца да слёз

sich krank [krumm, schief] ~ — паміра́ць са сме́ху, смяя́цца да ўпа́ду

sich (D) ins Fäustchen ~ — смяя́цца ў кула́к

der hat nicht zu ~ — яму́ не да сме́ху

du hast gut ~ — табе́ до́бра смяя́цца

sich (D) ein Loch in den Bauch ~ — разм. парва́ць жыво́т ад сме́ху

◊ wer zultzt lacht, lacht am bsten — (до́бра) смяе́цца той, хто смяе́цца апо́шні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)