вірава́ць
1. (
2.
у яго́ кроў віру́е sein Blut ist in Wállung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вірава́ць
1. (
2.
у яго́ кроў віру́е sein Blut ist in Wállung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nésteln
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trundle
1) каці́ць, пхаць
2)
1) каці́цца
2) круці́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
róllen
1.
mit den Áugen ~
2) кача́ць (бялізну)
3)
2.
die Tränen róllten über íhre Wángen слёзы каці́ліся [цяклі́] па яе́ шчака́х
3. ~, sich каці́цца, скру́чвацца, круці́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
варо́чаць
1. (пераварочваць) wénden
2. (перакульнуць) úmkippen
2. (
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
eddy
1) малы́ вір (вады́, паве́тра), віхо́р -ру́
2) клубы́ (ды́му, імглы́, ду́мак)
2.v.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
twirl
ху́тка круці́цца
1)
2) завіва́ць; закру́чваць (валасы́)
3.1) круце́ньне
2) ку́дзер -а
3) выкрута́сы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flirt
1) фліртава́ць, заляца́цца
2) забаўля́цца; непава́жна ста́віцца да чаго́
2.маха́ць (ве́ерам),
каке́тка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
monkey
1) ма́лпа
2) ма́лпа (пра дурасьлі́вага чалаве́ка), ма́лпачка (пра дзіця́ — дуро́ніка, гарэ́зу)
2.забаўля́цца, дурэ́ць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wag
Iv., (-gg-)
1) ківа́ць; віхля́ць,
2)
віхля́ньне
жартаўні́к -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)