закарэ́ць

1. (засохнуць, ператварыцца ў кару) vertrcknen vi (s); schwelig wrden (пра руку);

2. (забрудзіцца) sich mit vertrcknetem Schmutz bedcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schröpfen

vt

1) пуска́ць кроў (хвораму)

2) перан. выма́гаць гро́шы, абіра́ць (каго-н.)

3) надсяка́ць, надраза́ць (кару)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erlssen

* vt

1) выдава́ць (законы)

2) вызваля́ць (ад чаго-н.)

ine Strfe ~ — здыма́ць ка́ру

inen Befhl ~ — вы́даць зага́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абдзе́рціся

1. (пра кару, абалонку і г. д.) bgerissen wrden;

2. (атрымаць драпіну) sich rtzen;

3. разм. (абнасіцца) bgerissen [zerlmpt] sein; zerrißen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

debark

I [dɪˈbɑ:rk]

1.

v.i.

выса́джвацца; сыхо́дзіць на зямлю́ (з вадапла́ва, ваго́на, самалёта); выгружа́цца

2.

v.t.

выса́джваць (пасажы́раў); выгружа́ць

II [,di:ˈbɑ:rk]

v.

зьдзіра́ць кару́ з дрэ́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

аблупі́цца, аблу́плівацца

1. (пра скуру, кару і г. д.) bgehen* vi (s), sich schälen;

2. (пра фарбу, лак і пад.) bbröckeln vi (s), bblättern vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verdenen

vt

1) зарабля́ць

sich (D) sein Stück Brot ~ — зарабля́ць сабе́ на хлеб

2) заслуго́ўваць

Strfe ~ — заслужы́ць (сабе́) ка́ру

er hat es verdent — ён гэ́тага заслужыў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кара́ ж. біял. Rnde f -, -n; Krste f -, -n; Brke f -, -n (у дрэў);

здыма́ць кару́ з дрэ́ва inen Stamm entrnden;

зямна́я кара́ геал. rdrinde f, rdkruste f;

кара́ галаўно́га мо́згу анат. Hrnrinde f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

садра́ць

1. bziehen* vt;

садра́ць кару (з чаго-н.) brinden vt;

садра́ць ску́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў з мяне́ шмат er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

здзе́рці

1. bziehen* vt;

здзе́рці кару́ (з чаго-н.) brinden vt;

здзе́рці шку́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў [здзёр] з мяне́ вялі́кую су́му er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)