дабіва́ць

1. (прыкончыць) den Tdesstoß [Gndenstoß] gben*; j-m den Graus mchen;

2. (разбіць канчаткова) völlig zerschlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

датушы́цьII кул. (канчаткова стушыць) (zu nde) dämpfen vt, schmren vt; dünsten vt; frtig schmren [dünsten] (бульбу)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

usrotten

vt выкараня́ць, знішча́ць; выпо́лваць

mit Stumpf und Stiel ~ — вы́рваць з ко́ранем, канчатко́ва зні́шчыць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дакало́ць

1. (дровы) zu nde [frtig] (zer)hcken;

2. разм. (закалоць канчаткова) bstechen* vt; schlchten vt (парася і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

half-baked

[,hæfˈbeɪkt]

adj.

1) недапе́чаны, паўсыры́

2) informal няпо́ўны, канчатко́ва не распрацава́ны (плян)

3) недасьве́дчаны

4) informal недапе́чаны, прыду́ркаваты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

finally

[ˈfaɪnəli]

adv.

1) нарэ́шце, урэ́шце

they came finally — яны́ нарэ́шце прыйшлі́

2) канча́льна, канчатко́ва

to conquer finally — канча́льна перамагчы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дамо́віцца sich verbreden, sich verinbaren, sich bsprechen*; sich verständigen, inig wrden, überinkommen* vi (s) (з кім-н аб чым-н. mit D über A); bmachen vt, fste brede trffen* (канчаткова);

мы дамо́віліся es ist zwschen uns bgesprochen;

цвёрда дамо́віцца аб чым-н. etw. fest bmachen; sich definitv inigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

clinch

[klɪntʃ]

1.

v.t.

1) заклёпваць; заціска́ць, сьціска́ць; зьвя́зваць

2) канчатко́ва выраша́ць, дамаўля́цца

to clinch a bargain — старгава́цца

to clinch the matter — вы́рашыць спра́ву

2.

n.

1) за́ціск -у m.; заклёпка f.

2) абды́м -у m.; захва́т, клінч -у m. (у бо́ксе)

3) выраша́льнае зала́джаньне n.; пацьве́рджаньне, падмацава́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

усталява́цца

1. (надзейна ўмацавацца) sich herusbilden; sich inbürgern (пра погляды, традыцыі і г. д.);

усталява́ўся звы́чай der Brauch hat sich ingebürgert;

усталява́лася до́брае надво́р’е gutes Wtter hält an;

зіма́ канчатко́ва ўсталява́лася der Wnter ist ndgültig ingezogen;

усталява́лася ду́мка [трады́цыя] der Gednke [die Traditin] hat sich herusgebildet;

2. (уладкавацца, асесці дзе-н.) sich inrichten; sich nederlassen*, sich nsiedeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

good

[gʊd]

1.

adj. better, best

1) до́бры, до́бранькі

good boy (girl) — малайчы́на -ы m. & f.

2) пра́вільны

3) до́бры, ве́тлы, добразы́члівы; прыхі́льны, спага́длівы

a good word — до́брае сло́ва

4) до́бры, лю́дзкі (чалаве́к)

5) пэ́ўны, надзе́йны; крэдытаздо́льны

6) запра́ўдны, непадро́блены (гро́шы)

7) кары́сны, памо́цны

a good deal — шмат; шмат які́я, мно́гія

as good as — ама́ль такса́ма, ама́ль

for good — назаўсёды; канча́льна, канчатко́ва

good while — до́сыць до́ўга

make good —

а) варо́чаць, вярну́ць; апла́чваць, кампэнсава́ць; замяні́ць

б) вы́канаць, спо́ўніць

2.

n.

1) кары́сьць f., пажы́так -ку m.

2) дабро́ n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)