панталы́к
збіць з панталы́ку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
панталы́к
збіць з панталы́ку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mensúr I
1)
2)
hínter die ~en tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábweg
auf ~e geráten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verfáhren
1.
1) паво́дзіць сябе́, дзе́йнічаць
2) (mit
2.
die Sáche ~ сапсава́ць [заблы́таць] спра́ву
3. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rólle I
1)
die ~n besétzen размеркава́ць [замяшча́ць] ро́лі
2)
éine ~ spíelen выко́нваць [ігра́ць] ро́лю;;
das spielt kéine ~ гэ́та не ма́е значэ́ння, гэ́та нява́жна;;
aus der ~ fállen
3) кулёк (гімнастыка)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verféhlen
1) прамахну́цца;
2) не дасягну́ць вы́ніку; упусці́ць, спазні́цца;
den Weg ~
den Zug ~ спазні́цца на цягні́к;
einánder ~ не сустрэ́цца, разміну́цца, не заста́ць адзі́н аднаго́;
ich wérde nicht ~… я не праміну́…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Takt
1) такт;
im ~ géhen
aus dem ~ kómmen
den ~ ángeben
2) -(e)s такт, пачуццё та́кту;
den Takt verlétzen, gégen den ~ verstóßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Konzépt
aus dem ~ kómmen
das passt ihm nicht in sein ~ гэ́та яму́ не да спадо́бы [не па нутры́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schritt
1) крок;
éinen ~ tun
im ~! кро́кам!;
Fáhrzeuge ~! е́хаць кро́кам! (надпіс на вуліцы);
~ hálten
auf ~ und Tritt на ко́жным кро́ку, штокро́ку;
aus dem ~ fállen
~ für ~ крок за кро́кам;
bleib mir drei ~ vom Léibe не падыхо́дзь да мяне́; адста́нь ад мяне́; не прыстава́й да мяне́
2) крок, учы́нак
3)
~е tun
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
крок
пара́дны крок Parádeschritt
пахо́дны крок Márschschritt
паско́рыць крокі (étwas) schnéller láufen
суці́шыць крокі die Schrítte verhálten
крокам(і) (ехаць
ху́ткімі крокамі mit schnéllen Schrítten; schnéllen Schrittes (
ні кроку дале́й! kéinen Schritt wéiter!;
вялі́кімі крокамі mit gróßen [lángen] Schrítten;
не адступа́ць ні на крок kéinen Fúßbreit náchgeben
за два крокі адсю́ль éinen Kátzensprung von hier (entférnt);
не адыхо́дзіць ні́ на крок ад каго
на ко́жным кроку auf Schritt und Tritt;
крок за крокам Schritt für Schritt; schríttweise;
вялі́знымі крокамі mit Ríesenschritten, mit Siebenméilenstiefeln;
зрабі́ць пе́ршы крок (да прымірэння
дыпламаты́чны крок ein diplomátischer Schritt; Demárche [-ʃ(ə)]
памылко́вы крок Féhltritt
разу́мны крок ein klúger Scháchzug;
пе́ршыя крокі die érsten Schrítte; Debüt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)