bankruptcy

[ˈbæŋkrʌptsi]

n., pl. -cies

1) банкру́цтва n.

2) заняпа́дm., стра́та рэпута́цыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Run

m -s заняпа́д, крах, гі́бель, вынішчэ́нне;

den ~ entggensehen* разбура́цца, гі́нуць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erlegen

zum ~ brngen* — паралізава́ць (дзейнасць)

zum ~ kmmen* — прыхо́дзіць у заняпа́д, марне́ць, ча́хнуць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

разлажэ́нне н.

1. (заняпад) Verfll m -(e)s;

2. (разбэшчанасць) Demoraliserung f -, Korruptin f -, Korrumperung f -;

мара́льнае разлажэ́нне morlische Zerstzung [Verkmmenheit]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

decadence

[ˈdekədəns]

n.

1) заняпа́дm.

2) паго́ршаньне n.

3) дэкадэ́нцтва n., дэкада́нс -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blight

[blaɪt]

1.

n.

1) по́шасьць, хваро́ба, шко́днік (расьлі́наў)

2) Figur. расчарава́ньне n., уда́р -у m.

3) занепада́ньне n., заняпа́дm.

urban blight — гарадзкі́ заняпа́д

2.

v.t.

1) выкліка́ць хваро́бу расьлі́наў; шко́дзіць

2) разьбіва́ць, руйнава́ць (надзе́ю, пля́ны)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

comedown

[ˈkʌmdaʊn]

n.

1) informal заняпа́дm., зьбядне́ньне n.

2) стра́та стано́вішча або́ ра́нгу, дэграда́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ntergang

m -(e)s, -gänge

1) за́хад (сонца)

2) гі́бель

3) перан. падзе́нне, заняпа́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

распа́сціся

1. (разваліцца на часткі) zerfllen* vi (s);

2. (перастаць існаваць) zerfllen* vi (s); verfllen* vi (s), in Verfll gerten* (прыйсці ў заняпад)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bstieg

m -(e)s, -e

1) спуск, зніжэ́нне (самалёта)

2) спуск, схо́ды

3) схіл

4) заняпа́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)