dréinfahren
da soll der und jéner ~ ! каб [бада́й] яго́ [яе́, іх]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dréinfahren
da soll der und jéner ~ ! каб [бада́й] яго́ [яе́, іх]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fiend
1) нячы́сты -ага
2) informal чалаве́к, які́ ўцягну́ўся ў не́шта благо́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sakramént
das ~ auf
~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
devil
1)
2) злы, лю́ты чалаве́к
2.1) informal дакуча́ць, дражні́цца
2) зьдзе́кавацца з каго́
3) во́стра прыпраўля́ць
•
- a lucky devil
- devil of a fellow
- go to the devil
- poor devil
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hólen
1) прыно́сіць, прыво́дзіць, прыво́зіць;
éinen Arzt ~ вы́клікаць до́ктара;
2) здабыва́ць;
hol ihn der Téufel!
3):
Átem [Luft] ~ пераве́сці дух;
sich (
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Téufel
kléiner ~ чарцяня́;
ármer ~ небара́ка, бяда́к;
pfúi ~! цьфу, згінь ты!;
weiß der ~, was…! чорт ве́дае, што…!;
den ~ an die Wand málen малява́ць ро́зныя жа́хі;
sein gánzes Geld ist zum ~ gegángen усё яго́ бага́цце пайшло́ да д’я́бла [пайшло́ пра́хам];
hol's der ~! каб яго́ [яе́, іх
mag er sich zum ~ schéren! чорт яго́ бяры́;
zum ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Méister
1) ма́йстар, спецыялі́ст, зна́ўца;
ein ~ in séinem Fach sein быць зна́ўцам [ма́йстрам] сваёй спра́вы;
es ist kein ~ vom Hímmel gefállen
Übung macht den ~; früh übt sich, was ein ~ wérden will
das Werk lobt den ~
2)
~ des Sports ма́йстар спо́рту, рэкардсме́н
3):
~ Petz Мядзве́дзь (у казцы);
~ Lámpe Ла́мпэ-за́яц (у казцы);
~ Úrian Чорт,
~ Pfriem
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)