Rübe f -, -n рэ́па;

glbe ~ мо́рква;;

rte ~ бура́к;;

wiße ~ бру́чка;;

j-m die ~ schben разм. збэ́сціць каго́-н.;

~ ab! галаву́ дало́ў!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hinnter adv

1) уні́з, до́лу (у напрамку ад таго, хто гаворыць)

2):

~ mit j-m, etw. (D)! дало́ў каго́-н., што-н.!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

below

[bɪˈloʊ]

1.

adv.

1) (дзе) надо́ле; уні́зе

2) (куды́) дало́ў; уні́з

3) на зямлі́, до́ле

4) ніжэ́й; дале́й

See the note below — Глядзі́ заўва́гу ўні́зе

5) у ніжэ́йшым ра́нгу, у ніжэ́йшай кля́се

6) у пе́кле

2.

prep.

ніжэ́й, ні́жай, пад

below the third floor — ніжэ́й трэ́цяга паве́рху

below zero — ніжэ́й нуля́

below (the) average — ніжэ́й сярэ́дняга

below contempt — ніжэ́й уся́кай пага́рды

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Hut I m -(e)s, Hüte

1) капялю́ш;

den ~ ufsetzen надзе́ць капялю́ш;

den ~ lüften [zehen*] прыўзня́ць капялю́ш (для прывітання);

~ ab! ша́пкі дало́ў!;

nter inen ~ kmmen* перан. стаць аднаду́мцамі, аб’ядна́цца;

vele Köpfe nter inen ~ brngen* аб’ядна́ць ро́зныя ду́мкі [по́гляды], дабі́цца аднагало́снасці;

j-n nter dem ~ hben злаві́ць каго́-н. у па́стку, ашука́ць каго́-н.;

der ~ wird hnen hoch ghen* Вы аж рот разя́віце ад дзі́ва;

wie der Kopf, so der ~ які́ пан, такі́ і капта́н

2) тэх. гало́ўка, капялю́шык

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

weg adv прэ́ч; далёка;

geh ~! ідзі́ прэч!;

Hände ~! ру́кі прэч!;

~ damt дало́ўэ́та)!;

weit ~ von der Stadt далёка ад го́рада;

~ da! прэч [дало́ў] з даро́гі;

er ist von der Himat ~ ён пакі́нуў радзі́му;

vor der Nse ~ з-пад но́са;

(ganz) ~ vor Frude sein разм. не по́мніць сябе́ ад ра́дасці;

(ganz) ~ von j-m sein разм. быць у захапле́нні ад каго́-н.;

über etw. (A) ~ sein перайсці́ [перавалі́ць] це́раз што-н.; адо́лець [асі́ліць] што-н.;

das hat er ~ разм. ён гэ́та ўмее; ён на гэ́тым саба́ку з’еў;

in inem ~ бесперапы́нна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sinn m -(e)s, -e

1) пачуццё, адчува́нне;

siner fünf ~e nicht mächtig sein не вало́даць сабо́й;

sine fünf ~e beismmen hben быць пры сваі́м ро́зуме і цвёрдай па́мяці

2) pl о́рганы пачу́ццяў

3) свядо́масць, ро́зум;

sich (D) etw. aus dem ~ schlgen* вы́кінуць што-н. з галавы́;

das kam mir aus dem ~ гэ́та вы́лецела ў мяне́ з галавы́;

ein Gednke kam mir in den ~ [fuhr mir durch den ~], es ging mir durch den ~ мне прыйшла́ ў галаву́ ду́мка;

~ für etw. hben ве́даць толк у чым-н.;

~ und ugen für etw. (A) hben цані́ць што-н.; ве́даць толк у чым-н.;

auf sinem ~ behrren [besthen*, bliben*] упа́рціцца на сваі́м рашэ́нні, насто́йваць на сваі́м;

ist er bei ~en? ці ў ро́зуме ён?;

aus den ugen aus dem ~ з вачэ́й дало́ў – з сэ́рца вон;

ines ~es sein быць адно́й ду́мкі;

nderen ~es wrden змяні́ць ду́мкі

4) сэнс, значэ́нне;

im witeren [ngeren] ~e у шыро́кім [ву́зкім] сэ́нсе;

dem ~e nach па сэ́нсу;

was ist der lngen Rde krzer ~? у чым су́тнасць [спра́вы]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)