бягу́чы

1. lufend;

у бягу́чым го́дзе im lufenden Jahr;

2. (цяперашні) ggenwärtig;

бягу́чы мо́мант ggenwärtige Lge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nno, nno

у… го́дзе

~ Dmini… — …го́да на́шай э́ры

nno Tbak — разм. дапато́пны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

as far as

да; нако́лькі; яшчэ́

as far as I know — нако́лькі я ве́даю

as far as 1920 — яшчэ́ ў 1920 го́дзе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

enough

[ɪˈnʌf]

1.

adv.

1) до́сыць, даво́лі, дастатко́ва, хо́піць

not enough — зама́ла, не стае́

2) до́сыць

well enough — до́сыць до́бра

2.

adj.

адпаве́дны, дастатко́вы

3.

n.

дастатко́вая ко́лькасьць

4.

interj.

го́дзе! стой!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

трыбу́х м разм

1. (страўнік) Mgen m -s, -;

2. іран (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб Wanst m -(e)s, Wänste;

3.:

трыбу́хі́ мн ingeweide pl;

трыбу́х ка́жа го́дзе, а во́чы - яшчэ́ man füllt lichter den Bauch als die ugen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

geng

adv го́дзе, даво́лі, до́сыць

gut ~ — даво́лі до́бра

mehr als ~ — больш чым даво́лі

ich hbe ~ (davn) — з мяне́ гэ́тага хапа́е; мне гэ́та надаку́чыла

~ des Gten! — до́брага пакрысе́!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

a.

=

1. am, an der – Frankfurt a.M. (am Main), Frankfurt a.O. (an der Oder) – Франкфурт на Майне, Франкфурт на Одэры

1. anno, Anno – у такім-та годзе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

deser

pron dem m (f dese, n des(es), pl dese) гэ́ты (гэ́тая, гэ́тае, гэ́тыя)

an desem Tag — у гэ́ты дзень

deser Tge — на гэ́тых днях

in desen Tgen — у гэ́тыя дні; на днях

deses Jahr — у гэ́тым го́дзе

deses und jnes — то́е-сёе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

recognition

[,rekəˈgnɪʃən]

n.

1) пазнава́льнасьць f.; пазна́ньне n.

She changed beyond recognition — Яна́ зьмяні́лася да непазнава́льнасьці

2) прызна́ньне n.

We insisted on complete recognition of our rights — Мы дамага́ліся по́ўнага прызна́ньня на́шых право́ў

The actor soon won recognition from the public — Акто́р ху́тка заваява́ў прызна́ньне ў гледачо́ў

in 1991 Belarus received recognition as an independent country — У 1991 го́дзе Белару́сь была́ прызна́ная незале́жнай дзяржа́вай

3) адзначэ́ньне (узнагаро́дай), ушанава́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

admit

[ədˈmɪt]

v.t.

1) прызнава́ць; прызнава́цца ў чым

to admit one’s mistake or guilt — прызна́ць сваю́ памы́лку або́ віну́

2) дапушча́ць

it is necessary to admit the possibility of error — Неабхо́дна дапушча́ць магчы́масьць памы́лкі

3) упушча́ць

Windows admit light and air to the room — Во́кны ўпушча́юць у пако́й сьвятло́ й паве́тра

4) дава́ць пра́ва на ўсту́п

This ticket admits one person — Гэ́ты біле́т на адну́ асо́бу

5) прыма́ць

I was admitted to this club last year — Мяне́ прынялі́ ў гэ́ты клюб у міну́лым го́дзе

6) зьмяшча́ць

- admit of

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)