бягу́чы
1. láufend;
у бягу́чым го́дзе im láufenden Jahr;
2. (цяперашні) gégenwärtig;
бягу́чы мо́мант gégenwärtige Láge
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
Ánno, ánno
у… го́дзе
~ Dómini… — …го́да на́шай э́ры
Ánno Tóbak — разм. дапато́пны
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
as far as
да; нако́лькі; яшчэ́
as far as I know — нако́лькі я ве́даю
as far as 1920 — яшчэ́ ў 1920 го́дзе
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
enough
[ɪˈnʌf]
1.
adv.
1) до́сыць, даво́лі, дастатко́ва, хо́піць
not enough — зама́ла, не стае́
2) до́сыць
well enough — до́сыць до́бра
2.
adj.
адпаве́дны, дастатко́вы
3.
n.
дастатко́вая ко́лькасьць
4.
interj.
го́дзе! стой!
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
трыбу́х м разм
1. (страўнік) Mágen m -s, -;
2. іран (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб Wanst m -(e)s, Wänste;
3.:
трыбу́хі́ мн Éingeweide pl;
◊ трыбу́х ка́жа го́дзе, а во́чы - яшчэ́ man füllt léichter den Bauch als die Áugen
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
genúg
adv го́дзе, даво́лі, до́сыць
gut ~ — даво́лі до́бра
mehr als ~ — больш чым даво́лі
ich hábe ~ (davón) — з мяне́ гэ́тага хапа́е; мне гэ́та надаку́чыла
~ des Gúten! — до́брага пакрысе́!
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
a.
=
1. am, an der – Frankfurt a.M. (am Main), Frankfurt a.O. (an der Oder) – Франкфурт на Майне, Франкфурт на Одэры
1. anno, Anno – у такім-та годзе
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
díeser
pron dem m (f díese, n díes(es), pl díese) гэ́ты (гэ́тая, гэ́тае, гэ́тыя)
an díesem Tag — у гэ́ты дзень
díeser Táge — на гэ́тых днях
in díesen Tágen — у гэ́тыя дні; на днях
díeses Jahr — у гэ́тым го́дзе
díeses und jénes — то́е-сёе
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
recognition
[,rekəˈgnɪʃən]
n.
1) пазнава́льнасьць f.; пазна́ньне n.
She changed beyond recognition — Яна́ зьмяні́лася да непазнава́льнасьці
2) прызна́ньне n.
We insisted on complete recognition of our rights — Мы дамага́ліся по́ўнага прызна́ньня на́шых право́ў
The actor soon won recognition from the public — Акто́р ху́тка заваява́ў прызна́ньне ў гледачо́ў
in 1991 Belarus received recognition as an independent country — У 1991 го́дзе Белару́сь была́ прызна́ная незале́жнай дзяржа́вай
3) адзначэ́ньне (узнагаро́дай), ушанава́ньне n.
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
admit
[ədˈmɪt]
v.t.
1) прызнава́ць; прызнава́цца ў чым
to admit one’s mistake or guilt — прызна́ць сваю́ памы́лку або́ віну́
2) дапушча́ць
it is necessary to admit the possibility of error — Неабхо́дна дапушча́ць магчы́масьць памы́лкі
3) упушча́ць
Windows admit light and air to the room — Во́кны ўпушча́юць у пако́й сьвятло́ й паве́тра
4) дава́ць пра́ва на ўсту́п
This ticket admits one person — Гэ́ты біле́т на адну́ асо́бу
5) прыма́ць
I was admitted to this club last year — Мяне́ прынялі́ ў гэ́ты клюб у міну́лым го́дзе
6) зьмяшча́ць
•
- admit of
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)