Grnegroß

m -, -e хвалько́, вы́скачка

den ~ spelen — напуска́ць на сябе́ пава́жнасць, выдава́ць з сябе́ вялі́кага (пра дзіця)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

abstinence

[ˈæbstɪnəns]

n.

стры́манасьць f., устрыма́ньне n.

abstinence from meat, sweets, or tobacco during Lent — устры́маньне ад мя́са, ласу́нкаў або́ курэ́ньня ў ча́се вялі́кага по́сту

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

attune

[əˈtu:n]

1.

v.t.

настро́йваць, ла́дзіць, прыво́дзіць у сугу́чнасьць

2.

v.i.

прыстасо́ўвацца

Ears attune to the noise of a big city — Ву́шы прыстасо́ўваюцца да шу́му вялікага го́раду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

uproar

[ˈʌprɔr]

n.

1) крыклі́вае замяша́ньне; хвалява́ньні

2) га́лас, го́ман, гвалт -у m., кры́кі pl.; сумятня́ f.

to make uproar — падня́ць га́лас, го́ман

in an uproar — у ста́не вялі́кага замяша́ньня, разгу́бленасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

coast

[koʊst]

1.

n.

1) марско́е ўзьбярэ́жжа

2) спуска́ньне згары́

2.

v.

1) плысьці́ ўздо́ўж узьбярэ́жжа

2) каці́цца; спуска́цца

3) ру́хацца безь вялі́кага вы́сілку

- from coast to coast

- the Coast

- The coast is clear

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

стату́т м. юрыд. Statt n -s, -e, Stzung f -, -en;

акупацы́йны стату́т Bestzungsstatut n;

стату́т о́рдэна Stzung ines rden;

стату́ты Вялі́кага кня́ства Літо́ўскага гіст. Ltauische Statte, die Statte des Grßfürstentums Ltauen (von 1529, 1566 und 1588)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выпіва́ць ustrinken* vt, trnken* vt;

ён вы́піў (падпіў) er hat inen Rausch, er ist ngeheitert;

выпіва́ць да дна гл. дно;

паказа́ць, што ку́фаль вы́піты да дна bis auf die Ngelprobe ustrinken* [usleeren] (перакуліўшы яго на пазногаць вялікага пальца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Maus

f -, Mäuse

1) мыш

das trägt ine ~ auf dem Schwanz fort — гэ́та ве́льмі ма́ла

2) мя́каць дало́ні (каля вялікага пальца)

3) камп. кно́пка, кла́віш(а)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

giant

[ˈdʒaɪənt]

1.

n.

1) во́лат -а m.; асі́лак -ка m.; гіга́нт -а m.

2) чалаве́к, які́ перасяга́е і́ншых інтэле́ктам, здо́льнасьцямі, ге́ній; тыта́н

giants in the field of science — во́латы ў галіне́ наву́кі

3) чалаве́к вялі́кага ро́сту й сі́лы, гіга́нт -а m.

2.

adj.

1) велічэ́зны, веліза́рны, вялі́зны; асі́лкаў і́ла, рост)

2) які перасяга́е іншых, выда́тны, надзвыча́йны; гіга́нцкі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

малыI klein, gerng; nbedeutend (нязначны);

малы ро́стам klein von Wuchs, von klinem Wuchs, klein gewchsen;

яго́ ве́ды на́дта малыя sine Knntnisse sind zu gerng;

вылічэ́нне бяско́нца малых матэм. Infinitesimlrechnung f -;

малы ход напе́рад! марск. hlbe Kraft vorus!

ад мало́га да вялі́кага, і стары́ і малы Groß und Klein, Alt und Jung, lle hne usnahme;

з малых гадо́ў von Kndheit an, von klein auf

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)