ве́цер м. Wind m -(e)s, -e; марск. Brse f -, -n;

паўно́чны ве́цер Nrdwind m;

спадаро́жны ве́цер Rückenwind m;

сустрэ́чны ве́цер Ggenwind m;

лёгкі ве́цер lichte Brse;

пары́вісты ве́цер bö¦iger Wind;

сла́бы ве́цер schwcher Wind;

ве́цер мяня́ецца der Wind dreht sich;

ве́цер падыма́ецца der Wind kommt auf;

ве́цер сціха́е der Wind legt sich;

у яго́ ве́цер у галаве́ er ist ein wndiger Geslle;

кіда́ць сло́вы на ве́цер in den Wind rden;

трыма́ць нос па ве́тры sinen Mntel nach dem Wnde hängen;

ён ве́дае, адку́ль ве́цер дзьме́ er weiß, wohr der Wind weht;

з ве́трам разм. sehr schnell

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нос м.

1. анат. Nse f -, -n;

арлі́ны нос dlernase f;

гавары́ць у нос durch die Nse sprchen*; näseln;

2. (дзюба ў птушкі) Schnbel m -s, Schnäbel;

3. (карабля, самалёта і г. д.) Bug m -(e)s, Büge;

пакі́нуць каго-н. з носам разм. j-n übertö́lpeln, prllen vt, zum Nrren hlten*;

заста́цца з носам разм. das Nchsehen hben, leer usgehen*, nverrichteter Dnge bziehen*;

паве́сіць нос (на кві́нту) разм. den Kopf hängen lssen*;

вадзі́ць за нос каго-н. разм. an der Nse hermführen; nsführen неаддз. vt;

задзіра́ць нос разм. die Nse hoch trgen*; hchnäsig sein;

не ба́чыць дале́й за сво́й нос разм. nichts ußer der igenen Nsenspitze shen*;

трыма́ць нос па ве́тры den Mntel nach dem Wnde hängen;

з-пад са́мага носа vor der Nse weg;

з носа pro Nse, pro Persn;

носа не пака́зваць sich nicht shen lssen*;

пхаць [ты́каць] нос у што-н. sine Nse in etw. stcken, sich in etw. inmischen;

ты́цнуць носам каго-н. у што-н. разм. j-n mit der Nse auf etw. (A) stßen* [drücken];

падце́рці нос каму-н. j-n übertrmpfen, j-n usstechen*;

то́ркаць носам innicken vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wnd

m -(e)s, -e ве́цер

der ~ hat sich ufgemacht — падняўся ве́цер

der Wind hat sich gelgt — ве́цер сціх [сці́шыўся]

bei ~ und Wtter — у непаго́ду [не́пагадзь]

das Wild hat den Jäger im ~ — дзічы́на чу́е паляўні́чага

mit dem ~ sgeln — перан. плы́сці, куды́ ве́цер дзьме

◊ das ist ~ in sine Sgel — ≅ гэ́та лье ваду́ на яго́ млын

~ wssen*разм. быць у ку́рсе чаго́-н.

den Mntel nach dem ~e hängen — ≅ трыма́ць нос па ве́тры

~ von etw. (D) bekmmen* — разве́даць, праню́хаць што-н.

j-m ~ vrmachen — дуры́ць каму́-н. галаву́

in den ~ rden, Wrte in den ~ struen — кі́даць сло́вы на ве́цер, гавары́ць упусту́ю [дарэ́мна]

etw. in den ~ schlgen* — пакіда́ць што-н. без ува́гі, ігнарава́ць што-н.

viel ~ wgen iner Sche (G) mchen — разм. узня́ць вэ́рхал вако́л чаго́-н.

lasst euch erst mal den ~ um die Nse when! — разм. паспрабу́йце спярша́ са́мі (што зна́чыць жыццё)!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)