Féder
I
f -, -n
1) пяро́
◊ éine gúte ~ schréiben* — піса́ць до́брым сты́лем
2) пух, пе́р’е (птушкі)
in den ~n líegen* — валя́цца, ляжа́ць у ло́жку
◊ den Vógel erkénnt man an den ~n — віда́ць пту́шку па палёце
II
f -, -n тэх.
1) спружы́на, рысо́ра
álle ~n spíelen lássen* — пусці́ць у ход усе́ сро́дкі
2) шпо́нка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Staub
m -(e)s, рэдка pl -e i Stäube
1) пыл
2) прах
zu ~ wérden — паме́рці; пайсці́ [рассы́пацца] пра́хам
◊ j-n in den ~ tréten* — змяша́ць каго́-н. з гра́ззю
j-n, etw. in den ~ zíehen* — знясла́віць каго́-н., што-н.
vor j-m im ~ líegen* — валя́цца ў каго́-н. у нага́х
sich aus dem ~e máchen — разм. непрыкме́тна ўцячы, даць лататы́ [ця́гу]
j-m ~ in die Áugen stréuen [blásen*] — ≅ пуска́ць каму́-н. пыл у во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)