glatt

1.

a

1) гла́дкі, ро́ўны

2) слі́зкі, ко́ўзкі; перан. ліслі́вы, падлі́злівы

ine ~e Lüge — чы́стая хлусня́

~er nsinn — лу́хта, глу́пства

ine ~e Rchnung — кру́глы [акру́глены] раху́нак

2.

adv наадрэ́з, рашу́ча; гла́дка, ро́ўна

lles geht ~ — усё ідзе́ спра́ўна [гла́дка]

~ vergssen*зусі́м забы́цца

lles ~ lugnen — адмаўля́ць усё наадрэ́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

through

[Өru:]

1.

prep.

1) праз

а) The soldiers marched through the town — Жаўне́ры прамаршырава́лі празь ме́ста

б) to cut a tunnel through a mountain — прабі́ць тунэ́ль праз гару́

2) па

We travelled through Belarus — Мы падаро́жнічалі па Белару́сі

3) пры дапамо́зе чаго́, дзя́куючы чаму́

He became rich through hard work — Ён разбагаце́ў дзя́куючы цяжко́й пра́цы

4) на працягу, праз

through the year — на працягу́ го́ду

through entire life — праз усё жыцьцё

2.

adv.

1) навылёт, наскро́зь

The bullet hit the wall and went through — Ку́ля ўды́рыла ў сьцяну́ і прайшла́ навылёт

2) ца́лкам, зусі́м

He was wet through — Ён зусі́м прамо́к

3) ад пача́тку да канца́

She read the book through — Яна́ прачыта́ла ўсю́ кні́гу

4) аж да

The train goes through to Miensk — Цягні́к ідзе́ да са́мага Ме́нску

3.

adj.

скразны́

a through train — скразны́ цягні́к

through traffic — скразны́ прае́зд

- Are you through?

- through and through

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rein

1. a

1) чы́сты, незабру́джаны;

~ hlten* захо́ўваць чысцінр

2) чы́сты, аха́йны;

~ mchen чы́сціць;

~en Tisch mchen пако́нчыць з чым-н.

3) чы́сты, сумле́нны, праўдзі́вы

ine ~e Wste hben быць не запля́мленым

4) чы́сты, пра́вільны (вымаўленне)

5) чы́сты, без даме́шку;

~er Wein inschenken гавары́ць шчы́ра [адкры́та]

6) чы́сты, абсалю́тны;

das war ein ~es Glück гэ́та было́ про́ста шча́сце [быў шчаслі́вы вы́падак];

~er nsinn чы́стая лухта́, глу́пста

7) ins Rine schriben* піса́ць на́чыста;

etw. ins Rine brngen* вы́ясніць што-н.;

mit etw. (D) im Rinen sein цсна прадстаўля́ць сабе́ што-н.

2. adv

1) чы́ста;

lles ~ ufessen* з’е́сці ўсё на́чыста

2) до́бра, чы́ста (працаваць)

3) разм. зусі́м, ца́лкам;

~ gar nichts зусі́м [ ро́ўна] нічо́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

counter

I [ˈkaʊntər]

n.

1) прыла́вак -ўка m.

2) буфэ́тная сто́йка, буфэ́тны прыла́вак

II [ˈkaʊntər]

n.

1) лічы́льнік -а m. (асо́ба)

2) лічы́льнік, лі́чнік -а m. (апара́т)

III [ˈkaʊntər]

1.

adv.

наза́д; у адваро́тным кіру́нку; насупро́ць

2.

adj.

супрацьле́глы, адваро́тны; зусім ро́зны

3.

v.t.

1) супрацьста́віць

2) адка́зваць (на ўда́р)

4.

v.i.

1) супярэ́чыць, выступа́ць супро́ць, разьбіва́ць до́вады

2) адбіва́ць уда́р

5.

n.

1) проціле́глае, адваро́тнае n.

2) адбіцьцё ўда́ру, сустрэ́чны ўда́р

3) за́днік -а m.о́та, чараві́ка)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

none

[nʌn]

1.

pron.

1) нія́кі, ніво́дзін

None of these is a typical case — Ніво́дзін з гэ́тых выпа́дкаў не тыпо́вы

2) ніхто́, нішто́

None have arrived — Ніхто́ не прыйшо́ў

None of them knows it — Ніхто́ зь іх ня ве́дае гэ́тага

This is none other but brass — Гэ́та нічо́га і́ншага, як лату́нь

2.

adv.

ані́, зусі́м не

Our supply is none too great — Наш запа́с ані́ не завялі́кі

none the less — тым ня менш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

natürlich

1.

a

1) прыро́дны, натура́льны

2) натура́льны, сапра́ўдны

~e Blmen — жывы́я кве́ткі

3) натура́льны, нарма́льны

das ist die ~ste Sche der Welt — гэ́та зусі́ма́лкам] натура́льна

4) натура́льны, про́сты

ine ~e Prson — юрыд. фізі́чная асо́ба

ein ~er Mensch — про́сты чалаве́к

ein ~es Wsen hben — трыма́ць сябе́ про́ста [натура́льна]

2.

adv натура́льна, вядо́ма, зразуме́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

святло́ н Lcht n -(e)s; Schein m -(e)s (ззянне, бляск); Hlle f -, Hlligkeit f - (развідненне, світанне, золак);

пры дзённым святле́ bei Tgeslicht;

шту́чнае святло́ (у памяшканні) künstliches Licht;

со́нечнае святло́ Snnenschein m;

пры святле́ ме́сяца bei Mndschein, bei Mndlicht;

у святле́ чаго im Lchte (G або von D);

прадста́віць што у непраўдзі́вым святле́ etw. in ein flsches Licht setzen [rücken];

праяві́цца зусі́м у і́ншым святле́ sich ganz nders usnehmen*, in inem nderen Licht erschinen*;

пралі́ць святло́ на што Licht in etw. (A) brngen*;

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

глухі́

1. taub, gehörlos;

зусі́м глухі́ stcktaub, völlig taub;

быць глухі́м да чаго перан ggen etw. (A) taub sein, sich iner Sche verschleßen*;

не заста́цца глухі́м перан j-m sein Ohr nicht verschleßen*; ein genigtes Ohr schnken;

2. (пра гук) dumpf, klnglos, gedämpft; tnlos, stmmlos;

глухі́ зы́чны лінгв stmmloser Konsonnt;

3. (густы, непраходны) dicht;

глухі́ лес dchter Wald;

4. (які знаходзіцца ў глушы) bgelegen; öde;

глухая вёска entlgenes Dorf;

глуха́я мясцо́васць bgelegene Ggend;

5. перан (глыбокі, позні) rhig, still;

глуха́я ноч ine stlle [stck finstere] Nacht;

6. (суцэльны, без адтулін) blind, falsch;

глуха́я сцяна́ blnde Muer

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

genu

1.

a дакла́дны; падрабя́зны; стара́нны

in llem ~ sein — быць дакла́дным [акура́тным] ва ўсі́м

2.

adv дакла́дна, ро́ўна, якра́з

etw. ~ knnen* — грунто́ўна ве́даць што-н.

es ist ~ dasslbe — гэ́та зусі́ма́лкам] то́е ж са́мае

~ so viel wie… — ро́ўна сто́лькі ж, ко́лькі…

~ in der Mtte — у са́май сярэ́дзіне

~er betrchtet — пры бо́льш дэталёвым [дакла́дным] разгля́дзе

~ genmmen — стро́га ка́жучы, ула́сна ка́жучы, па су́тнасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

though

[ðoʊ]

conj.

1) ня гле́дзячы на то́е, што; хоць

Though it was pouring, the girls went to school — Хоць і ліў дождж, дзяўча́ты пайшлі́ ў шко́лу

2) адна́к, яшчэ́; тым ня менш

He is better, though not yet cured — Яму́ пале́пшала, адна́к ён яшчэ́ не зусі́м ачуня́ў

3) на́ват, калі́

Though I fail, I shall try again — Нават калі́ я ня здам іспы́т, бу́ду спрабава́ць здава́ць ізно́ў

as though — як бы́ццам, як бы, бы

You look as though you were tired — Вы выгляда́еце зму́чана

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)