alternate
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
чаргава́ць
1) пераме́нны
2) ко́жны другі, праз адзі́н
засту́пнік, замяшча́льнік -а
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alternate
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
чаргава́ць
1) пераме́нны
2) ко́жны другі, праз адзі́н
засту́пнік, замяшча́льнік -а
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bright
1) сьве́тлы, я́сны; паго́дны
2) ке́млівы, ця́мкі, ця́млівы; разу́мны; здо́льны
3) жывы́, зы́ркі, асьляпля́льны, я́ркі
4) аптымісты́чны, жыцьцяра́дасны, сьве́тлы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
busy
1) працо́ўны, дзе́йны, заня́ты
2) (пра тэлефо́н) заня́ты
3) які́ суе́ нос не ў сваё
4) informal крыклі́вы, страка́ты
даць рабо́ту, заня́так
3.займа́цца, быць заня́тым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зыхо́д
1. (вынік) Áusgang
зыхо́д барацьбы́ Áusgang [Ergébnis] des Kámpfes;
2. (скон) Áusgang
на зыхо́дзе дня gégen Ábend;
на зыхо́дзе пе́ршага ме́сяца vor Áblauf des érsten Mónats;
быць на зыхо́дзе áusgehen
гро́шы на зыхо́дзе das Geld geht zu Énde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
operate
v.
1) дзе́яць, працава́ць
2) абслуго́ўваць
3) кірава́ць (пра́цай); вало́даць (маёмасьцю)
4) прычыня́цца; служы́ць, быць прычы́най; дзе́яць
5)
6) право́дзіць вае́нныя апэра́цыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Tínte
klar wie dícke ~
du hast wohl ~ gesóffen!
in der ~ sítzen
da müsste ich ja ~ gesóffen háben! я быў бы не ў сваі́м ро́зуме, каб гэ́та зрабі́ў!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wo
1.
von ~ (aus) адку́ль;
~ ist es? дзе гэ́та (знахо́дзіцца)?
2.
1)
der Tag, ~ ich krank war
2) като́ры, той, дзе;
das Haus, ~ ich wóhne дом, дзе я жыву́
3.
ach wo!, i wo! куды́ там!, вось яшчэ́!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fréigeben
1.
sich (
sie hat íhren Bräutigam fréigegeben яна́ скасава́ла зару́чыны
2) зніма́ць забаро́ну, адмяня́ць канфіска́цыю
3) вызваля́ць шлях; узнаўля́ць рух
2.
mórgen wird fréigegeben за́ўтра заня́ткаў не бу́дзе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéichen
1) саступа́ць (убок);
kéinen Schritt vom Weg ~ не адхіля́цца ад даро́гі ні на крок;
zur Séite ~ саступі́ць убо́к [з даро́гі], адысці́ся ўбо́к, збо́чыць, адхілі́цца
2) адсту́паць, адыхо́дзіць, падава́цца наза́д;
vor dem Feind ~ адступа́ць пе́рад праці́ўнікам
3) (
der Nótwendigkeit ~ падпарадкава́цца неабхо́днасці;
die Nacht wich dem Táge ноч змяні́лася на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
suit
1) гарніту́р, касьцю́м -а
2) Law судо́вая спра́ва
3) масьць
4) заляца́ньне, сва́таньне
1) дастасо́ўваць, дапасо́ўваць
2) спрыя́ць, адпавяда́ць
3) спраўля́ць во́пратку
4) быць адпаве́дным, падыхо́дзіць
5) падыхо́дзіць, пасава́ць
6) дагаджа́ць
•
- follow suit
- suit oneself
- suit yourself
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)