toast
Iтост -а
1) рабі́ць то́сты, грэ́нкі
2) мо́цна награва́ць
II1) тост -у
2) ушано́ўваная асо́ба
уздыма́ць тост; пі́ць за здаро́ўе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
toast
Iтост -а
1) рабі́ць то́сты, грэ́нкі
2) мо́цна награва́ць
II1) тост -у
2) ушано́ўваная асо́ба
уздыма́ць тост; пі́ць за здаро́ўе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
medium
сярэ́дні; умеркава́ны
2.1) сярэ́дзіна
2) сро́дак -ку, спо́саб -у
3) асяро́дзьдзе
4) распушча́льнік -а
5) (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pain
боль -ю
v.
1) рабі́ць балю́ча, спрычыня́ць боль; му́чыць
2) бале́ць
•
- pains
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
else
1) і́ншы, ро́зны
2) яшчэ́
іна́кш
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überrúmpeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdérben
1) псава́нне
2) згу́ба, (па)гі́бель, няшча́сце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
préssen
1.
1.
2) выціска́ць (сок)
3) уціска́ць, сціска́ць
4) прымуша́ць
2.
(an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Réttung
óhne ~ verlóren загі́нуў беззваро́тна;
hier gibt es kéine ~ тут няма́ (па)рату́нку;
j-m ~ bríngen* вы́ратаваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gúcken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Häus¦chen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)