пасі́льны разм nach Kräften;

аказа́ць пасі́льную дапамо́гу nach Kräften Hlfe listen;

для яго́ гэ́та (ца́лкам) пасі́льная зада́ча deser ufgabe ist er (vollkmmen) gewchsen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

непако́іць

1. (хваляваць) be¦nruhigen vt; j-m Srgen mchen;

гэ́та мяне́ непако́іць das macht mir Srgen;

2. (турбаваць, непакоіць) stören vt; ngelegen [zur nrechten Zeit] kmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rimen

1. vt рыфмава́ць

2. vi склада́ць ве́ршы, падбіра́ць ры́фмы

3. ~, sich

1) рыфмава́цца

2) гармані́раваць;

wie reimt sich das (zusmmen)? як гэ́та звяза́ць?, што гэ́та да чаго́?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sptten

vi (über A) насміха́цца, кпіць (з каго-н.); высме́йваць, падыма́ць на смех

der Gefhren ~ — пагарджа́ць [грэ́баваць] небяспе́кай

es spttet ller Beschribung — гэ́та не паддае́цца апіса́нню, гэ́та не́льга апіса́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дарма́ прысл

1. (бясплатна) kstenlos; umsnst; grtis; nentgeltlich, hne Bezhlung;

2. (бескарысна, дарэмна) nnütz, zwcklos; erflglos; vergblich; vergbens, umsnst;

гэ́та табе́ дарма́ не про́йдзе das wird dich tuer zu stehen kmmen, das wird nangenehme Flgen für dich hben;

гэ́та не дарма́ даста́лася das hat Mühe gekstet;

тра́ціць час дарма́ die Zeit verguden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

why

[hwaɪ]

1.

adv.

1) чаму; чаго́

Why did you do it? — чаму́ ты гэ́та зрабі́ў?

Why are you crying? — чаго́ ты пла́чаш?

2) чаму́, дзе́ля чаго́

That is the reason why he failed — Гэ́та — прычы́на, чаму́ ён пацярпе́ў няўда́чу

2.

n.

прычы́на, падста́ва f.

She tried to find out the whys and wherefores of his behavior — Яна́ стара́лася раскры́ць прычы́ны й мэ́ты яго́ных паво́дзінаў

3.

interj.

выка́звае зьдзіўле́ньне, сумне́ў

Why! it’s all gone! — Што ж гэ́та! Ужо́ ўсё пайшло́!

Why not? — чаму ж не?

- that is why

- the whys of it

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

him

[hɪm]

pron.

уско́сны склон ад he; яго́; яму́; ім

Take him home — Завядзі́ яго́ дамо́ў

Give it to him — Дай гэ́та яму́

with him — зь ім

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

his

[hɪz]

1.

pron.

яго́ны, яго́

This hat is his — Гэ́та яго́ны капялю́ш

2.

adj.

яго́ны; свой, свая́, сваё

He took his hat — Ён узя́ў свой капялю́ш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

падазро́ны (што выклікае падазронасць) verdächtig;

2. у знач выказн. гэ́та падазро́ны die Sche kommt mir verdächtig vor;

3. (з падазронасцю) msstrauisch, rgwöhnisch, mit rgwohn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

по́мніць sich er¦nnern (пра што an A); dnken* vi (пра што an A);

по́мні пра гэ́та! dnk(e) darn!; vergss das nicht [nie]!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)