lángen
1.
1) (nach 
2) (bis an 
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lángen
1.
1) (nach 
2) (bis an 
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
on
1) на (для абазначэ́ньня ме́сца):
а) на пыта́ньне “дзе?” зь ме́сным скло́нам
б) на пыта́ньне “куды́?” зь вінава́льным скло́нам
в) march on the capital — марш на сталіцу
2) над
3) (для абазначэ́ньня ча́су)
4) у ча́се 
5) (для абазначэ́ньня мэ́ты)
6) (для абазначэ́ньня прычы́ны, падста́вы, крыні́цы):
7) пра, аб, на; адно́сна 
8) у
9) у скла́дзе, у лі́ку 
уклю́чаны, адкры́ты, пача́ты
(пака́звае на праця́г дзе́яньня)
•
- and so on
- Defeat on defeat discouraged them
- from this day on
- Go on!
- later on
- look on
- on and off
- on and on
- on purpose
- She had a green hat on
- The light is on
- Turn on the gas!
- march on
- walk on
- What had he on?
- What is on tonight?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
screw
1) шру́ба, шру́бка 
2) паваро́т шру́бы; шру́бавы рух
3) informal скна́ра, жмі́нда -ы 
4) вінт (самалёта); грабны́ вінт (парапла́ва)
2.1) закру́чваць
2) зашрубо́ўваць
3) націска́ць, прыціска́ць
4) перако́шваць, рабі́ць касы́м
круці́цца, як шру́ба
•
- He has a screw loose
- screw up
- screw up enough courage
- tighten the screw
- put the screws on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
force
1) сі́ла 
2) гвалт -у, прыму́с -у 
3) сі́ла 
4) 
1) змуша́ць, прымуша́ць, прынука́ць, прысіля́ць, няво́ліць
2) забіра́ць сі́лаю
3) навя́зваць сі́лаю
4) узло́мваць (замо́к, дзьве́ры)
5) шту́чна прысьпе́шваць рост расьлі́наў
6) выціска́ць (усьме́шку, сьлязу́)
7) гва́лціць, гвалтава́ць (жанчы́ну)
•
- in force
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tréffen
1.
1) папада́ць, трапля́ць (у мэту, y цэль)
2) напатка́ць, зда́рыцца (пра няшчасце)
3) сустрака́ць, спатка́ць
4) датыка́цца (каго-н.), закрана́ць (каго-н.); адно́сіцца, ста́віцца (да каго-н., 
5)
2.
3.
1) сустрака́цца
2) здара́цца, надара́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
after
1) па чым; праз што
2) за кім-чым
3) пра каго́
4) пасьля́, дзе́ля
5) нягле́дзячы на што
6) паво́дле 
7) па, у го́нар
1) зза́ду, уза́дзе
2) пасьля́, пазьне́й
1) пазьне́йшы, насту́пны
2) за́дні; бліжэ́йшы да кармы́
калі́; пасьля́ таго́, як
•
- after all
- After you
- look after somebody
- What is he after?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
даве́сці
1. (даставіць да месца) hínführen 
2. (прыводзіць да 
3. (прывесці ў які-н стан) heránbringen*; bis dahín bríngen*, dass…;
даве́сці да слёз zum Wéinen bríngen*;
4. (пракласці, правесці да якога-н месца) bis zu… (
даве́сці чыгу́нку да го́рада die Éisenbahn bis zur Stadt führen;
5. (зрабіць да канца) (die Sáche) vollénden 
6. (даказаць, пацвердзіць слушнасць) bewéisen* 
7. (падагнаць, прыладзіць) ánpassen 
даве́сці ако́нную ра́му éinen Fénster rahmen éinpassen;
◊ даве́сці да ве́дама 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патрабава́нне 
1. Fórderung 
на патрабава́нне каго
выстаўля́ць патрабава́нне éine Fórderung [éinen Ánspruch] erhében*;
2. (дамаганне, прэтэнзія) Ánspruch 
празме́рнае патрабава́нне Ánsinnen 
адмо́віцца ад сваі́х патрабава́нняў von séinen Fórderungen [Ánforderungen] Ábstand néhmen* [ábrücken];
выстаўляць высо́кія патрабава́нні каму
адпавяда́ць высо́кім патрабава́нням den hóhen Ánforderungen entspréchen* [gerécht wérden];
3. (дакумент) Bestéllzettel 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
набра́цца
1. (сабрацца) sich ánsammeln, sich éinfinden*;
набра́ло́ся шмат пра́цы es hat sich viel Árbeit ángehäuft;
2.
набра́цца му́жнасці Mut fássen, sich ein Herz fássen;
набра́цца сі́лы Kräfte sámmeln;
набра́цца цярпе́ння Gedúld fássen;
набра́цца ду́ху sich entschlíeßen* (
набра́ ро́зуму klüger wérden;
набра́цца разу́мных слоў sich (
набра́цца го́ра viel dúrchmachen 
3. 
4. 
◊ з кім павядзе́шся, ад таго́ і набярэ́шся ≅ sage mir, mit wem du úmgehst, und ich sage dir, wer du bist
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sáuber
1.
1) чы́сты; аха́йны
2) сумле́нны
2.
adv.
1) чы́ста, акура́тна; асцяро́жна (датыкацца да 
2) аха́йна, сумле́нна, чы́ста
3.
~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)