rǘckwärts

adv наза́д, за́дам (напе́рад);

~ ghen* пагарша́цца;

mit siner Gesndheit geht es ~ яго́ здаро́ўе пагарша́ецца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schntzen

vt вырэ́зваць (па дрэве)

er ist aus hrtem Holz geschntzt — у яго́ цвёрды хара́ктар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zreden

vi (D) угаво́рваць, намаўля́ць, перако́нваць (каго-н.)

er lässt sich nicht ~ — яго́ не ўгавары́ць [не перакана́ць]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drinfahren

* vi (s) разм. уме́швацца, урыва́цца

◊ da soll der und jner ~ ! — каб [бада́й] яго́е́, іх] д’я́бал узяў [ухапі́ў]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unbeschdet, nbeschadet

prp (G) без шко́ды (для чаго-н.)

~ siner Rchte — не паруша́ючы [без парушэ́ння] яго́ право́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Geschäftsangelegenheit

f -, -en (службо́вая) спра́ва

er hat ine ~ — у яго́ спра́ва, ён прыйшо́ў па спра́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Konsrte

m -n, -n саўдзе́льнік; часцей pl

er und ~n — пагардл. ён і яго́ хе́ўра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

калаці́ць

1. (хістаць, трэсці) schütteln vt, rütteln vt;

2. (пра гарачку) frösteln vi, schütteln vi; erschuern lssen*;

яго́ калаці́ла ліхама́нка er wrde vom Feber geschüttelt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вірава́ць

1. (круціць, бурліць) wrbeln vi;

2. перан (бурліць, кіпець) brdeln vi, wllen vi, tsen vi;

у яго́ кроў віру́е sein Blut ist in Wllung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нудо́та ж Truer f -; Schwrmut f -; Beklmmung f -;

яго́ нудо́таа́ грызе́ der Gram verzhrt ihn [zhrt an ihm, frisst an ihm]; Lngeweile f -;

наво́дзіць нудо́тау́ на каго j-n lngweilen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)