schön
1.
1) прыго́жы, цудо́ўны
2) до́бры, цудо́ўны
2.
1) прыго́жа, цудо́ўна
2) до́бра, цудо́ўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schön
1.
1) прыго́жы, цудо́ўны
2) до́бры, цудо́ўны
2.
1) прыго́жа, цудо́ўна
2) до́бра, цудо́ўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
viel
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spréchen
1.
2.
1) гавары́ць
2) размаўля́ць, ве́сці размо́ву (з кім-н.)
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stand
1) стая́ць
2) устава́ць
3) стая́ць за што
4) трыва́ць; зно́сіць; цярпе́ць
5) дзе́яць, застава́цца ў сі́ле
ста́віць
1) стая́ньне
2) спыне́ньне
3) супраці́ў -ву
4) прыпы́нак -ку
5) ме́сца
6) пункт гле́джаньня, гле́дзішча
7) стая́нка
8) кіёск, стэнд -а
9) ні́ва, ураджа́й на ко́рані
10)
а) трыбу́на
б) пульт -а
в) быць напагато́ве
•
- stand for
- stand in
- stand on
- stand out
- stand up
- stand up for
- stand up to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zéigen
1.
1) пака́зваць
2) пака́зваць, праяўля́ць, выяўля́ць
2.
3.
1) пака́звацца, з’яўля́цца
2) пака́зваць [праяўля́ць] сябе́ (якім-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
so
1.
2.
1) такі́м чы́нам, зна́чыць
2)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fit
I1) адпаве́дны; які́ ма́е кваліфіка́цыі; прыго́дны, го́дны, зда́тны, прыда́тны
2) пра́вільны, нале́жны, адпаве́дны
3) гато́вы, падрыхтава́ны, здо́льны
4) у до́брай фо́рме (спарто́вец); у до́брым здаро́ўі; здаро́вы, мо́цны
1) адпавяда́ць чаму́, згаджа́цца з чым
2) пасава́ць
3) дапасо́ўваць; дабіра́ць, падбіра́ць
4) падрыхто́ўваць
5) забясьпе́чваць, абсталёўваць
пасава́ць, ляжа́ць
1) дапасо́ўваньне, дабіра́ньне
2) Mech. прыго́нка
пры́ступ -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ohr
1) ву́ха
2) ву́ха, слых
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wásser
1) вада́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ме́сца
1. Platz
арандава́ць ме́сца
прыбы́ць на ме́сца прызначэ́ння an Ort und Stélle ánlangen;
ме́сца прызначэ́ння Bestímmungsort
працо́ўнае ме́сца Árbeitsplatz
ме́сца рабо́ты Árbeitsstelle
ме́сца нараджэ́ння Gebúrtsort
ме́сца знахо́джання (самалёта, судна
за́ла на сто ме́сцаў ein Saal mit húndert Plätzen;
у шмат які́х ме́сцах víelerorts;
у пэ́ўных ме́сцах máncherorts;
ні з ме́сца! nicht von der Stélle rühren!;
заня́ць ме́сца (для каго
заня́ць пе́ршае ме́сца
ме́сца здарэ́ння
злаві́ць на ме́сцы злачы́нства
ме́сца сустрэ́чы Tréffpunkt
ста́віць на пе́ршае ме́сца an die érste Stélle rücken [stéllen];
2. (мясцовасць) Gégend
бало́цістае ме́сца Súmpfgebiet
3.
вака́нтнае ме́сца fréie [únbesetzte] Stélle;
займа́ць ме́сца ein Amt bekléiden; éinen Pósten éinnehmen* [bekléiden];
4. (урывак твора) Stélle
прачыта́й гэ́тае ме́сца
5. (багажная рэч) Gepä́ckstück
два ме́сцы багажу́ zwei Gepä́ckstücke;
◊ на го́лым ме́сцы (зрабіць што
ву́зкае ме́сца schwáche Stélle;
душа́ не на ме́сцы kéine Rúhe fínden können*;
з ме́сца ў кар’е́р auf Ánhieb;
паста́віць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)